Glaðr

Norrøn Ordbok - glaðr

Betydning av det norrøne ordet "glaðr"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet glaðr kan bety:glaðr

glaðr
1. adj., fem. glöð, neut. glatt, compar. glaðari, superl. glaðastr; [A. S., Engl., Swed., and Dan. glad; it does not occur in Ulf. nor in Germ.; in Hel. gladmod = glad-mood (twice), vide Schmeller; cp. also Lat. laetus]:—glad, gladsome; glaðr ok reifr skyli gumna hverr unz sinn bíðr bana, Hm. 14; ek væra glaðari ef þú værir með hundrað manns, Lv. 80; snotrs manns hjarta verðr sjaldan glatt, Hm. 54; Gunnarr varð g. við þat, Nj. 42; Flosi var allra manna glaðastr ok beztr heim at sækja, most cheerful of all men and the best to visit, 254, cp. Eb. 88, FmS. i. 31; glaðr í máli, vi. 59; hraustr ok g., x. 420; glaðr ok spurall, iv. 82; glaðr, heilhugaðr, vitr, Fagrsk. 14; glöð trú, cheerful faith, Lex. poët.; drekka glaðr inn góða mjöð, Gm. 13; drekka glöð ór gullnum kerum, 7; ok þótti glaðara (pleasanter) at tala við Helgu en vera í starfi með kaupmönnum, Ísl. ii. 212: acc. adverb., taka glaðan á e-u, to take it gladly, FmS. xi. 112; ó-glaðr, sad, moody.
glaðr
II. glad, bright, of the sky, weather; tunglið skein glatt, FaS. iii. 622; veðr glatt, Þjal. 47; þat ljós gaf glaðan veg, BS. ii. 109; eldarnir vóru sumir sem glaðastir, Gísl. 126: of gold, BS. ii. 142: freq. in mod. usage, glaða sólskin, glad sunshine; glaða túnglskin, bright moonshine; loga glatt, to blaze merrily; eldrinn logar þess glaðar, Vídal. i. 145: the phrase, sjá aldregi glaðan dag, never to see a sunny day, be dull and downcast; Glöð, f., pr. name of a bell (cp. Engl. a merry peal), FmS. vi.
glaðr
2. m., poët. a horse, Edda (gl.), Gm. 30, vide Lex. poët.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᚴᛚᛅᚦᚱ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

acc.
accusative.
adj.
adjective.
adverb.
adverbially.
A. S.
Anglo-Saxon.
compar.
comparative.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
f.
feminine.
fem.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Hel.
Heliand.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
neut.
neuter.
S.
Saga.
superl.
superlative.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
freq.
frequent, frequently.
mod.
modern.
pr.
proper, properly.
poët.
poetically.

Siterte verk og forfattere:

Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
Þjal.
Þjalar-Jóns Saga. (G. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back