Hand-sal

Norrøn Ordbok - hand-sal

Betydning av det norrøne ordet "hand-sal"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet hand-sal kan bety:hand-sal

hand-sal
n. [Scot. hansel; Dan. handsel], a law term, usually in pl. handsöl, ‘hand-selling’ or hanselling, i. e. the transference of a right, bargain, duty to another by joining hands;—hand-shaking was with the men of old the sign of a transaction, and is still used among farmers and the like, so that to shake hands is the same as to conclude a bargain, cp. Lat. mandare = manu-dare, mancipium from manu capere; jafnt þykkja mér þín heit sem handsöl annarra manna, thy word is as good as the h. of other men, Lv. 65: a trust, charge, Grág. i. 190; þetta handsal líkaði ílla Þorbrands sonum, Eb. 156; er hjá vóru gjöfinni ok handsalinu, Anal. 293; biskups handsöl, Vm. 66; taka við handsölum á e-u, to undertake the trust, charge of a thing, Nj. 257; ek vil gjarna at þú takir handsölum á öllu fénu, Ld. 50; taka við fé með handsölum, Fs. 125; eiga handsöl við e-n, to make a bargain with one, Hrafn. 21, Rd. 243, Fb. i. 109; gefa e-m handsöl yfir e-u, Bs. ii. 64; bjóða h. fyrir e-n, to offer bail for one, Fs. 87; ganga til handsala fyrir e-n, Eb. 128, 148, Grág. and Sagas passim.
hand-sal
COMPDS: handsalsband, handsalsmaðr, handsalsrof, handsalsslit.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᚼᛅᚾᛏ-ᛋᛅᛚ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

cp.
compare.
Dan.
Danish.
i. e.
id est.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
Scot.
Scottish.
v.
vide.
lit.
literally.

Siterte verk og forfattere:

Anal.
Analecta. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rd.
Reykdæla Saga. (D. II.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back