Framr

Słownik staronordyjski - framr

Znaczenie staronordyjskiego słowa "framr"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo framr może oznaczać:framr

framr
adj., compar. fremri or framari, Stj. 127; superl. fremstr or framastr, FaS. i. 320; [A. S. freme, fram = bonus; cp. Germ. fromm]:—forward; in the positive, used almost always in a bad sense, impertinently forward, intrusive (but ó-framr, shy); this distinction is old. e. g. mjök eru þeir menn framer, er eigi skammask at taka mína konu frá mér, says the old Thorodd, Skálda 163:—in a good sense, prominent, BS. ii. 70, 155; framr ok góðr klerkr, i. 824; framr spámaðr, Stj. 33.
framr
β. neut. framt as adv. so far, to such an extent, Stj. 254; ganga framt at, to deal harshly, Dipl. ii. 19; treysta framt á, to put full trust in, FmS. iii. 184: svá framt sem …, in case that …, Dipl. ii. 13,—better svá framarlega, as soon as, Stj. 287; svá framt sem hann hefir lukt, as soon as he has paid, Dipl. iii. 9.
framr
II. compar. the foremost (of two); til hins fremra austrrúms, to the fore-pumping room, FmS. viii. 139; enum fremrum fótum, with the fore-feet (mod. fram-fótum), 1812. 16.
framr
β. neut., hit fremra, the place nearest the door, Eg. 43: of a road, the ‘fore-road,’ the road along the coast, (opp. to ‘the in-road,’ across the inland), Nj. 207, Orkn. 6.
framr
2. metaph. superior, with dat.; öllum fremri, FaS. i. 205; fremri í öllum hlutum, Fær. 47; göfgari maðr né fremri, Þórð. 9 new Ed.
framr
III. superl. fremstr, foremost, FmS. i. 176, ii. 317, Al. 90, Ó. H. 121: metaph. the best, foremost, Stj. 93; fremstr at allri sæmd, FmS. viii. 272; jafn himum fremstum í öllum mannraunum, Eg. 21; allra þeirra bræðra framastr, FaS. i. 320.
framr
2. temp. farthest back; sem ek fremst um man; better to be taken as adverb, cp. p. 169, col. 2, l. 5 from bottom.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᚱᛅᛘᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
compar.
comparative.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
Germ.
German.
l.
line.
m.
masculine.
S.
Saga.
superl.
superlative.
adv.
adverb.
neut.
neuter.
pl.
plural.
v.
vide.
mod.
modern.
n.
neuter.
opp.
opposed.
dat.
dative.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
temp.
temporal.

Prac i autorów cytowanych:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back