Framr

Diccionario de Nórdico Antiguo - framr

Significado de la palabra en nórdico antiguo "framr"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo framr puede significar:framr

framr
adj., compar. fremri or framari, Stj. 127; superl. fremstr or framastr, FaS. i. 320; [A. S. freme, fram = bonus; cp. Germ. fromm]:—forward; in the positive, used almost always in a bad sense, impertinently forward, intrusive (but ó-framr, shy); this distinction is old. e. g. mjök eru þeir menn framer, er eigi skammask at taka mína konu frá mér, says the old Thorodd, Skálda 163:—in a good sense, prominent, BS. ii. 70, 155; framr ok góðr klerkr, i. 824; framr spámaðr, Stj. 33.
framr
β. neut. framt as adv. so far, to such an extent, Stj. 254; ganga framt at, to deal harshly, Dipl. ii. 19; treysta framt á, to put full trust in, FmS. iii. 184: svá framt sem …, in case that …, Dipl. ii. 13,—better svá framarlega, as soon as, Stj. 287; svá framt sem hann hefir lukt, as soon as he has paid, Dipl. iii. 9.
framr
II. compar. the foremost (of two); til hins fremra austrrúms, to the fore-pumping room, FmS. viii. 139; enum fremrum fótum, with the fore-feet (mod. fram-fótum), 1812. 16.
framr
β. neut., hit fremra, the place nearest the door, Eg. 43: of a road, the ‘fore-road,’ the road along the coast, (opp. to ‘the in-road,’ across the inland), Nj. 207, Orkn. 6.
framr
2. metaph. superior, with dat.; öllum fremri, FaS. i. 205; fremri í öllum hlutum, Fær. 47; göfgari maðr né fremri, Þórð. 9 new Ed.
framr
III. superl. fremstr, foremost, FmS. i. 176, ii. 317, Al. 90, Ó. H. 121: metaph. the best, foremost, Stj. 93; fremstr at allri sæmd, FmS. viii. 272; jafn himum fremstum í öllum mannraunum, Eg. 21; allra þeirra bræðra framastr, FaS. i. 320.
framr
2. temp. farthest back; sem ek fremst um man; better to be taken as adverb, cp. p. 169, col. 2, l. 5 from bottom.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚠᚱᛅᛘᚱ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
compar.
comparative.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
Germ.
German.
l.
line.
m.
masculine.
S.
Saga.
superl.
superlative.
adv.
adverb.
neut.
neuter.
pl.
plural.
v.
vide.
mod.
modern.
n.
neuter.
opp.
opposed.
dat.
dative.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
temp.
temporal.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back