Senda
Słownik staronordyjski - senda
Znaczenie staronordyjskiego słowa "senda"
Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:
Staronordyjskie słowo senda może oznaczać:senda
- senda
- pret. sendi; imperat. send, sendu, sent þú, FmS. x. 263; sentu, Gkv. 3. 6; [Ulf. sandjan = πέμπειν; A. S. sendan; Engl. send; Germ. senden]:—to send, despatch, Akv. 1; ek vil senda þik til Víkrinnar, Nj. 5; ef maðr sendir konu til þings, Grág. i. 334; senda e-n for-sending, to send one on a forlorn hope (like Uriah), FmS. x. 263, FaS. iii. 207; maðr var sendr. Gizuri hvíta, Nj. 85; þær sendu sína sveina, Stj. 206; sent þú hann til mín, FmS. x. 263; hann sendi griðkonur sínar at raka ljána, Fb. i. 522; nú skal S. mann Þórhalli syni mínum, Nj. 244; S. e-m sending, 205; nema hann sendi (unless he dismiss) þá, konu er hann hafði, FmS. x. 388.
- senda
- 2. senda eptir e-m, to send for a person, Ld. 320, FmS. x. 259: so also S. at e-m (but rare); senntú at Saxa, send for Saxi, Gkv. l. c.
- senda
- 3. to send, throw; senda spjót, to cast a spear; senda skeytin aptr, FmS. v. 170; sendir knýti-skautann á nasir Hávarði, Háv. 45, Stj. 402.
- senda
- II. recipr. to interchange, send to one another; sendask e-t á, hann kvað þá hafa senzk menn á, FmS. v. 315; áðr höfðu þeir senzk orð í milli, Sturl. iii. 111; þeir sendusk gjöfum í millum, FmS. xi. 313.
- senda
- 2. pasS. to be sent, rare and unclasS., FmS. v. 216.
Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᛋᛁᚾᛏᛅ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich
Używane skróty:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- imperat.
- imperative.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- pret.
- preterite.
- S.
- Saga.
- Ulf.
- Ulfilas.
- v.
- vide.
- l. c.
- loco citato.
- v. l.
- varia lectio.
- s. v.
- sub voce.
- pr.
- proper, properly.
- recipr.
- reciprocally.
- class.
- classical.
- pass.
- passive.
- unclass.
- unclassical.
Prac i autorów cytowanych:
- Akv.
- Atla-kviða. (A. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Gkv.
- Guðrúnar-kviða. (A. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Háv.
- Hávarðar Saga. (D. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)