Senda

Diccionario de Nórdico Antiguo - senda

Significado de la palabra en nórdico antiguo "senda"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo senda puede significar:senda

senda
pret. sendi; imperat. send, sendu, sent þú, FmS. x. 263; sentu, Gkv. 3. 6; [Ulf. sandjan = πέμπειν; A. S. sendan; Engl. send; Germ. senden]:—to send, despatch, Akv. 1; ek vil senda þik til Víkrinnar, Nj. 5; ef maðr sendir konu til þings, Grág. i. 334; senda e-n for-sending, to send one on a forlorn hope (like Uriah), FmS. x. 263, FaS. iii. 207; maðr var sendr. Gizuri hvíta, Nj. 85; þær sendu sína sveina, Stj. 206; sent þú hann til mín, FmS. x. 263; hann sendi griðkonur sínar at raka ljána, Fb. i. 522; nú skal S. mann Þórhalli syni mínum, Nj. 244; S. e-m sending, 205; nema hann sendi (unless he dismiss) þá, konu er hann hafði, FmS. x. 388.
senda
2. senda eptir e-m, to send for a person, Ld. 320, FmS. x. 259: so also S. at e-m (but rare); senntú at Saxa, send for Saxi, Gkv. l. c.
senda
3. to send, throw; senda spjót, to cast a spear; senda skeytin aptr, FmS. v. 170; sendir knýti-skautann á nasir Hávarði, Háv. 45, Stj. 402.
senda
II. recipr. to interchange, send to one another; sendask e-t á, hann kvað þá hafa senzk menn á, FmS. v. 315; áðr höfðu þeir senzk orð í milli, Sturl. iii. 111; þeir sendusk gjöfum í millum, FmS. xi. 313.
senda
2. pasS. to be sent, rare and unclasS., FmS. v. 216.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᛋᛁᚾᛏᛅ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
imperat.
imperative.
l.
line.
m.
masculine.
pret.
preterite.
S.
Saga.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
l. c.
loco citato.
v. l.
varia lectio.
s. v.
sub voce.
pr.
proper, properly.
recipr.
reciprocally.
class.
classical.
pass.
passive.
unclass.
unclassical.

Obras & Autores citados:

Akv.
Atla-kviða. (A. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back