Vit-orð

Słownik staronordyjski - vit-orð

Znaczenie staronordyjskiego słowa "vit-orð"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo vit-orð może oznaczać:vit-orð

vit-orð
n. [cp. Ulf. weit-wods = μάρτυς, weit-wodiþa and weit-wodei = μαρτύριον, weit-wodian = μαρτυρειν; thus Icel. vitorð would be qs. vitoð]:—private counsel, confidence; vera á fleiri manna vitorði, in the confidence of more men, Nj. 231; var þetta fyrst á fárra manna vitorði (viti, v. l.), 229; ekki var margra manna vitorð á hans ætterni, Fms. x. 391; ekki var þat í vitorði alþýðu, vi. 134; af nökkuru vitorði, Róm. 286; þat var á margra manna vitorði með hverjum skildaga …, Ó. H. 95; vera í ráðum ok vitorðum með e-m um verk, Eg. 139; nema hann kalli þik til vitorðs með sér, unless he takes thee into his counsel, Sks. 361 B; fyrir útan vitorð e-s, without one’s knowledge, 745: allit., fyrir útan vitorð eðr vilja þess er átti, Grág. ii. 348; fékk hann ekki skírt sik frá vitorðinu, he could not clear himself from the charge of cognisance,m. 287: in mod. usage, vera í vitorði með e-m, as a law term mostly in a bad sense.
vit-orð
2. a report; tók at vaxa vitorð of hann ok svá metorð ok yfirlæti, Fms. x. 391. vitorðs-maðr, m. a person cognisant (Dan. medvider), D. n. v. 61.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚢᛁᛏ-ᚢᚱᚦ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

allit.
alliteration, alliterative.
cp.
compare.
f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
lit.
literally.
m.
masculine.
mod.
modern.
n.
neuter.
qs.
quasi.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
v. l.
varia lectio.
Dan.
Danish.

Prac i autorów cytowanych:

Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Róm.
Rómverja Saga. (E. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back