Elding
Dicionário de Nórdico Antigo - elding
Significado da palavra Nórdico Antigo "elding"
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo elding pode significar:elding
- elding
- 1. f. firing, fuel, Scot. eilding, Grág. ii. 338, 358, FS. 45; eldingar-steinar, (bituminous?) stones to make a fire, Karl. 18: smelting metals, gull er stenzk e., gold which resists the heat of the crucible, Grág. i. 501; cp. elda grátt silfr.
- elding
- II. lightning, also in plur., FmS. x. 30, xi. 136, FaS. i. 372, SkS. 229, Stj. 300, Al. 41: eldinga-flug, n. a flash of lightning, Rb. 102: eldinga-mánaðr, m. the lightning month, id.
- elding
- 2. f. [aldr], the ‘eld’ or old age of the night, the last or third part of the night; allt frá eldingu ok til miðs aptans, Hrafn. 7; vakti Þórhildr upp sína menn þegar í elding, FmS. ii. 231; í elding nætr, vii. 214; kómu í elding nætr á Jaðar, Ó. H. 117. The ancients divided the night into three equal parts, of which the last was called either ótta (q. v.) or elding, (þá er þriðjungr lifir nætr, i. e. where the third part of the night is left): the mod. usage is, það er farið að elda aptr, it begins to rekindle; and aptr-elding, rekindling, as though ‘daybreak’ were from fire ‘eldr;’ but in old writers ‘aptr’ is never joined to these words (Anal. 193 is taken from a paper MS., cp. Fb. iii. 405, l. 6); the phrase elding ‘nætr’ also shews that the word refers not to daylight, but to night, and means the last part of the night, opp. to midnight, mið-nætti.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᛁᛚᛏᛁᚾᚴ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- cp.
- compare.
- f.
- feminine.
- l.
- line.
- Scot.
- Scottish.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- plur.
- plural.
- i. e.
- id est.
- mod.
- modern.
- opp.
- opposed.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
Obras & Autores citados:
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Karl.
- Karla-magnús Saga. (G. I.)
- Al.
- Alexanders Saga. (G. I.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Rb.
- Rímbegla. (H. III.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Anal.
- Analecta. (D. II.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Hrafn.
- Hrafnkels Saga. (D. II.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)