Hrjóða
Dicionário de Nórdico Antigo - hrjóða
Significado da palavra Nórdico Antigo "hrjóða"
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo hrjóða pode significar:hrjóða
- hrjóða
- pret. hrauð, pl. hruðu, part. hroðinn:—to strip, disable, esp. a ship in a sea-fight; hann hrauð öll víkinga-skipin, Fms. i. 27; var þá hroðit þat skip stafna á meðal, 178; þau skip er þeir sjálfir ynni ok hryði af Ólafi konungi, ii. 303; hruðu þeir öll Dana skip þau er þeir fengu haldit, 314; hrauð Magnús konungr þat skip ok síðan hvárt at öðru, vi. 78, 84; þeir hruðu sum skipin Birkibeina, viii. 290; léttu þeir feðgar eigi fyrr en hroðit var skipit, Eg. 122.
- hrjóða
- 2. of ships, to unload; þeir hrjóða skip sín ok setja landfestar, Al. 13; ok er rétt at h. skip ok bera farm af þótt Drottins-dagr sé, af …, K. Þ. K. 82; skip skal eigi h. um helgi nema skips-háski sé, N. G. l. i. 142.
- hrjóða
- 3. to be cleared; var þá enn hroðinn valrinn, the battle-field was cleared of the slain, Fms. v. 97; mun hroðit myrkvanum (the fog has cleared away) þar sem þeir eru, Hkr. iii. 94.
- hrjóða
- II. impers. to belch or vomit forth, of steam, fire, expectoration, or the like; kongrinn hjó með Hneiti þá svo hrauð af eggjum báðum, so that both edges struck fire, Ór. 48; eldi hrauð ór hlunni, Lex. Poët.; kvað hann þat vera svelg ok hrauð stundum svá hátt upp ór sem fjall væri, Bret. 49 (1845); hrauð upp ór honum miklu vatni (he brought up much water) er hann hafði drukkit, Mag. 76; hrauð í himin upp glóðum, Edda (in a verse); hrýðr um krapit, Finnb. 310
- hrjóða
- III. reflex. hrjóðask, to be cleared, stripped, Jd., Hkm., Lex. Poët.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚼᚱᛁᚢᚦᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- esp.
- especially.
- l.
- line.
- part.
- participle.
- pl.
- plural.
- pret.
- preterite.
- L.
- Linnæus.
- s. v.
- sub voce.
- v.
- vide.
- impers.
- impersonal.
- pers.
- person.
- m.
- masculine.
- reflex.
- retlexive.
Obras & Autores citados:
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Al.
- Alexanders Saga. (G. I.)
- K. Þ. K.
- Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Bret.
- Breta Sögur. (G. I.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Finnb.
- Finnboga Saga. (D. V.)
- Lex. Poët.
- Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
- Mag.
- Magus Saga. (G. II.)
- Ór.
- Ólafs-ríma. (A. III)
- Hkm.
- Hákonar-mál. (A. III.)
- Jd.
- Jómsvíkinga-drápa. (A. III.)