Öxl

Dicionário de Nórdico Antigo - öxl

Significado da palavra Nórdico Antigo "öxl" (ou ǫxl)

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo öxl pode significar:öxl

öxl (ǫxl)
f., gen. axlar, pl. axlir; [Goth. amsa; A. S. eaxl; Engl. axle; Dan. axel; Germ. achsel; Fr. aisselle; all from Lat. axilla, Grimm’s Dict. i. 163]:—the shoulder-joint, so called from being the ‘axis’ on which the arm moves (the general word is herðar, q. v.): lerka at öxl, FmS. vi. 440; þeir þrifu í axlirnar ok toguðusk um, viii. 383; hendr blóðgar upp til axla, Þiðr.; féll hann ok lesti öxl sína, Þorf. Karl. 390, v. l.; dvergar á öxlum, Rm.; hann hafði öxi um öxl, across the shoulder, Ld. 276; á öxl, Gullþ. 64; engi maðr tók betr enn í öxl honum, FmS. v. 67; meðal axlar ok ölboga, BS. i. 640; hann slær sverðinu á öxl Grimi ok klýfr hann í herðar niðr, Finnb. 288; sat Þorkell upp við öxl, Th. sat half up leaning on his arm, Vápn. 29; at þú of öxl skjótir því er per atalt þykkir, cp. to turn the cold shoulder to, Gg.; lita, sja um oxl, to look over one’s shoulder at, look askance at, Orkn. (in a verse), Fbr. 38, 82 new Ed.
öxl (ǫxl)
2. metaph. the shoulder of a mountain; en er þeir kómu inn fyrir öxlina … undir öxlinni suðr frá Knerri, Eb. 76, 77 new Ed.; fjalls-öxl, FaS. i, 53.
öxl (ǫxl)
3. as a local name, Öxl, Landn.: Skegg-öxl, a mountain in western Iceland.
öxl (ǫxl)
4. the ‘shoulder’ of a knife, where blade and haft meet; var holdit hlaupit upp yfir knífs-axlirnar, BS. i. 385.
öxl (ǫxl)
5. öxull; hvel þat er veltr um úróar axlir, SkS. 76 new Ed.
öxl (ǫxl)
COMPDS: axlarbein, axlarbyrðr, axlarliðr, axlabönd.

Ortografia: O livro Cleasby & Vigfusson usou a letra ö para representar a vogal original ǫ do Nórdico Antigo. Portanto, öxl pode ser mais precisamente escrito como ǫxl.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚢᛋᛚ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
f.
feminine.
Fr.
French in etymologies.
gen.
genitive.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Goth.
Gothic.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
v. l.
varia lectio.
þ.
þáttr.
metaph.
metaphorical, metaphorically.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Finnb.
Finnboga Saga. (D. V.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Gg.
Grógaldr. (A. II.)
Gullþ.
Gull-Þóris Saga. (D. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Rm.
Rígsmál. (A. II.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Þorf. Karl.
Þorfinns Saga Karlsefnis. (D. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back