Öxl
Dizionario Old Norse - öxl
Significato della parola Old Norse "öxl" (o ǫxl)
Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:
La parola Old Norse öxl può significare:öxl
- öxl (ǫxl)
- f., gen. axlar, pl. axlir; [Goth. amsa; A. S. eaxl; Engl. axle; Dan. axel; Germ. achsel; Fr. aisselle; all from Lat. axilla, Grimm’s Dict. i. 163]:—the shoulder-joint, so called from being the ‘axis’ on which the arm moves (the general word is herðar, q. v.): lerka at öxl, FmS. vi. 440; þeir þrifu í axlirnar ok toguðusk um, viii. 383; hendr blóðgar upp til axla, Þiðr.; féll hann ok lesti öxl sína, Þorf. Karl. 390, v. l.; dvergar á öxlum, Rm.; hann hafði öxi um öxl, across the shoulder, Ld. 276; á öxl, Gullþ. 64; engi maðr tók betr enn í öxl honum, FmS. v. 67; meðal axlar ok ölboga, BS. i. 640; hann slær sverðinu á öxl Grimi ok klýfr hann í herðar niðr, Finnb. 288; sat Þorkell upp við öxl, Th. sat half up leaning on his arm, Vápn. 29; at þú of öxl skjótir því er per atalt þykkir, cp. to turn the cold shoulder to, Gg.; lita, sja um oxl, to look over one’s shoulder at, look askance at, Orkn. (in a verse), Fbr. 38, 82 new Ed.
- öxl (ǫxl)
- 2. metaph. the shoulder of a mountain; en er þeir kómu inn fyrir öxlina … undir öxlinni suðr frá Knerri, Eb. 76, 77 new Ed.; fjalls-öxl, FaS. i, 53.
- öxl (ǫxl)
- 3. as a local name, Öxl, Landn.: Skegg-öxl, a mountain in western Iceland.
- öxl (ǫxl)
- 4. the ‘shoulder’ of a knife, where blade and haft meet; var holdit hlaupit upp yfir knífs-axlirnar, BS. i. 385.
- öxl (ǫxl)
- 5. öxull; hvel þat er veltr um úróar axlir, SkS. 76 new Ed.
- öxl (ǫxl)
- COMPDS: axlarbein, axlarbyrðr, axlarliðr, axlabönd.
Ortografia: Il libro di Cleasby & Vigfusson ha usato la lettera ö per rappresentare la vocale originale ǫ dell'antico norreno. Pertanto, öxl potrebbe essere scritto in modo più accurato come ǫxl.
Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᚢᛋᛚ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero
Abbreviazioni usate:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- Fr.
- French in etymologies.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Goth.
- Gothic.
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- s. v.
- sub voce.
- v.
- vide.
- v. l.
- varia lectio.
- þ.
- þáttr.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
Opere & Autori citati:
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Fbr.
- Fóstbræðra Saga. (D. II.)
- Finnb.
- Finnboga Saga. (D. V.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Fr.
- Fritzner’s Dictionary, 1867.
- Gg.
- Grógaldr. (A. II.)
- Gullþ.
- Gull-Þóris Saga. (D. II.)
- Karl.
- Karla-magnús Saga. (G. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Orkn.
- Orkneyinga Saga. (E. II.)
- Rm.
- Rígsmál. (A. II.)
- Th.
- Theophilus. (F. III.)
- Vápn.
- Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
- Þiðr.
- Þiðreks Saga. (G. I.)
- Þorf. Karl.
- Þorfinns Saga Karlsefnis. (D. II.)
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)