Páskar
Dicionário de Nórdico Antigo - páskar
Significado da palavra Nórdico Antigo "páskar"
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo páskar pode significar:páskar
- páskar
- m. pl.; ancient writers freq. used a fem. pl. páskir or páskar, thus, fyrir Páskir, K. Á. 194, Stj. 52; fyrir Páskar (acc.), Gþl. 30; hann lét í stað koma Jól ok Páskar (acc.), Fms. x. 393 (Ágrip); um várit eptir Páskir, ix. 274; when in gen. and dat. Páska, Páskum, the gender cannot be distinguished; in mod. usage it is always masc., and, as of old, never used in sing.: [Gr. πάσχα; North. E. Pasch; Dan. Paaske; the ancient Teut. Easter and Germ. Oster are unknown in the Scandin. languages]:—Easter, Passover-time; eptir Páska, Grág. (Kb.) i. 141; fyrir Páskana, Ld. 324; þváttdaginn fyrir Páska, 326; halda Páska, 686 C. 1, Rb. 4; Páskar eru mér nú (it is an Easter to me, a great feast) er ek náða at sjá þik, Greg.
- páskar
- COMPDS: Páskaaptan, Páskablað, Páskabók, Páskadagr, Páskafriðr, Páskahald, Páskahátið, Páskahelgi, Páskahelgivika, Páskakerti, Páskalamb, Páskamessa, Páskamorgin, Páskanótt, Páskapaktar, PáskaSaga, Páskasnjór, Páskaspjald, Páskatími, Páskatré, Páskatungl, Páskaveizla, Páskavika, Páskavist, Páskaöld, Páskaaldartal.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᛒᛅᛋᚴᛅᚱ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- acc.
- accusative.
- Dan.
- Danish.
- dat.
- dative.
- fem.
- feminine.
- freq.
- frequent, frequently.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- Gr.
- Greek.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- masc.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- North. E.
- Northern English.
- pl.
- plural.
- Scandin.
- Scandinavia, Scandinavian.
- sing.
- singular.
- Teut.
- Teutonic.
Obras & Autores citados:
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Greg.
- Gregory. (F. II.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- K. Á.
- Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Rb.
- Rímbegla. (H. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)