Sléttr

Dicionário de Nórdico Antigo - sléttr

Significado da palavra Nórdico Antigo "sléttr"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo sléttr pode significar:sléttr

sléttr
adj. [Ulf. slaihts = λειος, Luke iii. 5; a word common to all Teut. languages, but in the Scandin. the h is lost, as Dan. slet; but in Germ. schlicht and schlecht, in Engl. slight, etc.]:—plain, flat, even, smooth, level; sléttr steinn, Eg. 141; á sléttum velli, Fms. i. 137, ii. 319, Edda 31; slett land, Fb. i. 431; vellir sléttir, Ó. H. 134; sléttr sjór, a smooth sea; þar sem slétr er, Fms. vii. 297; ú-sléttr, uneven, rough: metaph., segja sínar (farar) eigi sléttar, to tell of one’s journey not having been smooth, i. e. that it had all gone wrong, Orkn. 68, Eg. 75, Nj. 254, Ld. 64, Fms. i. 75: gengu þeir slétt (straight) út af borðunum, Fms. ii. 319.
sléttr
2. neut. slétt, just, precisely; þat nægðisk öllum slétt, Stj. 293: smonthly, well, eigi mundi ferðin takask slétt, the journey would not go smoothly, Fms. ii. 127; tala slétt, to talk smoothly, Hkr. i. 10; mæla slétt, Hom. 151; hyggja því flárra sem hann talar sléttara, Bjarn. 21.
sléttr
II. [Germ. schlecht; Dan. slet], slight, trivial, common; tvenn bakstr-járn ok in þriðju slétt, Vm. 58; Maríu-líkneski tvau ok þriðja slétt, Pm. 1, (but rare.)
sléttr
COMPDS: sléttfjallaðr, sléttlendi, sléttlendr, sléttmáll, sléttmæli, sléttorðr, sléttsmíðaðr, sléttsmíði, sléttyrði.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᛋᛚᛁᛏᛏᚱ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

adj.
adjective.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
l.
line.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
n.
neuter.
Scandin.
Scandinavia, Scandinavian.
Teut.
Teutonic.
Ulf.
Ulfilas.
neut.
neuter.

Obras & Autores citados:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Pm.
Pétrs-máldagi. (J. I.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back