Ái-fangr

Fornnordisk Ordbok - ái-fangr

Betydelsen av det fornnordiska ordet "ái-fangr"

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

ái-fangr
s, m.; áifangi (dat.), Grág. (Kb.) 160, and áifang (acc.), Ísl. l. c., follow the old declension (so as to distinguish the dat. and acc. sing.); áifangi, a, m., Fb. ii. 340; mod. áfangi, Grett. 29 new Ed., Fb. i. 165, [æja, to bait, and vangr, campus; as to the f, cp. Vetfangr = vetvangr, and hjörfangr = hjörvangr; Pál Vidal. derives it from fanga, to take]:—a resting-place; á áiföngum, Grág. i. 441; taka hest sinn á áiföngum, ii. 44; taka áifang (acc. sing.), Ísl. ii. 482; in the extracts from the last part of the Heiðarv. S. MS. wrongly spelt atfang (at = ái); höfðu þeir dvöl nokkura á áifanga, Fb. ii. l. c., Jb. 272. In mod. use áfangi means a day’s journey, the way made between two halting places, cp. σταθμός; hence the phrase, ‘í tveim, þremr … áföngum,’ to make a journey in two, three … stages:—the COMPD áfanga-staðr, m., is used = áifangr in the old sense; but ‘stadr’ is redundant, as the syllable ‘fangr’ already denotes place.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛅᛁ-ᚠᛅᚾᚴᚱ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

acc.
accusative.
cp.
compare.
dat.
dative.
l.
line.
l. c.
loco citato.
m.
masculine.
mod.
modern.
S.
Saga.
sing.
singular.
v.
vide.

Verk & författare citerade:

Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Heiðarv. S.
Heiðarvíga Saga. (D. II.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back