Eyða

Fornnordisk Ordbok - eyða

Betydelsen av det fornnordiska ordet "eyða"

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord eyða kan betyda:eyða

eyða
dd, [auðr; A. S. éðan; Dan. öde; Germ. öden; Swed. öda], to waste:
eyða
I. with dat. denoting to waste, destroy, of men or things; hann eyddi (slew) öllum fjölkunnigum mönnum, Stj. 491, FmS. ii. 41, vii. 8; ekki muntu með þessu e. öllum sonum Haralds konungs, i. 16.
eyða
β. of money; eyða fé, etc., to spend money, Eg. 70, Grág. i. 327, Nj. 29, FmS. i. 118: to squander, 655 iii. 1, Nj. 18, FmS. xi. 423, FS. 79: reflex., hann átti land gott en eyddusk lausafé, but his loose cash went, FmS. vi. 102.
eyða
II. with acc. to lay waste, desolate, or the like; upp eyða (lay waste) alla þeirra bygð, FmS. v. 161; þá vóru eydd skip Svía-konungs átjan, eighteen of the Swedish king’s ships were made void of men, x. 353; hann eyddi bygðina, iv. 44.
eyða
2. to desert, leave; en skyldi út bera ok e. skemmuna, FmS. v. 262; féllu sumir en sumir eyddu (deserted from) hálfrýmin (in a battle), viii. 226; skip brotið eða eytt, a ship wrecked or abandoned, Grág. i. 91; en hón er nú eydd af mönnum, forlorn or deserted of men, Al. 1.
eyða
β. imperS., eða héruð eyði, if counties be laid waste, K. Þ. K. 38; hence eyði-hús, etc. (below).
eyða
3. as a law term, of a meeting, to terminate, dissolve; ef þeir eru eigi samþinga, eðr vár-þing eru eydd, or if it be past the várþing, Grág. ii. 271; en er sá dagr kom er veizluna skyldi eyða, when men were to depart, break up the feast, FmS. xi. 331.
eyða
4. a law term, eyða mál, sókn, vörn, to make a suit void by counter-pleading; e. dæmð mál, Grág. ii. 23; munu vér e. málit með öxar-hömrum, FS. 61; ok eyðir málit fyrir Birni, 125; eyddi Broddhelgi þá enn málit, Vápn. 13; at hann vildi í því hans sök e., ef hann vildi hans mál í því e., of unlawful pleading, Grág. i. 121; vera má at Eysteinn konungr hafi þetta mál eytt með lögkrókum sínum, FmS. vii. 142; eyddusk sóknir ok varnir, Nj. 149: with dat., eytt vígsmálum, 244; hélt þá Snorri fram málinu ok eyddi bjargkviðnum, Eb. 160, Arnkels (but no doubt less correct).

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛁᚢᚦᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Liknande poster:

Förkortningar som används:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Germ.
German.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
dat.
dative.
etc.
et cetera.
reflex.
retlexive.
acc.
accusative.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
l.
line.
impers.
impersonal.
pers.
person.

Verk & författare citerade:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back