For-verk
Fornnordisk Ordbok - for-verk
Betydelsen av det fornnordiska ordet "for-verk"
Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:
Fornnordiskt ord for-verk kan betyda:for-verk
- for-verk
- (for-virki, Hrafn. 5), n., prop. humble work, farm work; ef maðr kaupir mann til forverks sér, Grág. i. 272; várt f., our task, Hom. (St.); of gamall til þræls, ok þótti ekki forverk í honum, too old for a thrall, and unfit for work, Hkr. i. 199, FmS. i. 77; þetta sumar var lítið forverk í Krossavík, Vápn. 29; ok var lítið forverk orðit, en hann átti ómegð, Sturl. i. 137; þarf eigí meira forvirki en þetta lið orkar, Hrafn. 5; forverk heys, carting hay, K. Þ. K. 100; skal hverr búandi fara er forverk á sér, n. G. l. i. 128: þú munt fá föður mínum forverk ef ek ferr frá, Þorst. St. 53: forverks-lítill, adj. one who is able to do but little f., FaS. iii. 158: forverks-maðr, m. a labourer, workman, Gþl. 6, Eb. 150: forverks-tíð, f. work-time, Hom. (St.): þér skal fá þræla til forverks, Þorst. St. 55.
- for-verk
- II. metaph. [cp. A. S. for-wyrht = peccatum], in the phrase, göra ekki forverkum við e-n, to treat one well, not meanly, not like a drudge; er þat líkast at aldri sé forverkum við þik gört, Band. 10; skal aldri forverkum við þik göra meðan við lifum báðir, 54; ekki skal forverkum við þik göra þat sem vel er, FaS. ii. 238; vér munum þetta eigi forverkum göra, we shall do no hireling’s work, i. 100; at þeir görði lítt forverkum (that they did it thoroughly) at hefna þeim Dönum spottsins, Mork. 51, 153.
Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᚠᚢᚱ-ᚢᛁᚱᚴ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar
Förkortningar som används:
- adj.
- adjective.
- f.
- feminine.
- l.
- line.
- L.
- Linnæus.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- prop.
- proper, properly.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- S.
- Saga.
Verk & författare citerade:
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Hrafn.
- Hrafnkels Saga. (D. II.)
- K. Þ. K.
- Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Vápn.
- Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
- Band.
- Banda-manna Saga. (D. II.)
- Mork.
- Morkinskinna. (E. I.)