Göltr

Fornnordisk Ordbok - göltr

Betydelsen av det fornnordiska ordet "göltr" (eller gǫltr)

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord göltr kan betyda:göltr

göltr (gǫltr)
m., gen. galtar, dat. gelti, [Swed. and Dan. galt]:—a boar, hog, Grág. i. 427, Landn. 177, SkS. 113, FaS. i. 87, 88, iii. 405; sónar-göltr, a sacrificial hog, i. 331, 332.
göltr (gǫltr)
2. an old dat. gjalti only occurs in the old metaph. phrase, verða at gjalti, to be turned into a hog, i. e. to turn mad with terror, esp. in a fight; stundum æpir hón svá hátt at menn verða nær at gjalti, FmS. iv. 56; sá kraptr ok fjölkyngi fylgði þeim Nor, at úvinir þeirra urðu at gjalti þegar þeir heyrðu heróp ok sá vápnum brugðit, ok lögðu Lappir á flótta, Orkn. 4; en er hann sá at þeir ofruðu vápnunum glúpnaði hann, ok hljóp um fram ok í fjallit upp ok varð at gjalti, Eb. 60; urðu göngu-menn næsta at gjalti, Gísl. 56; en þér ærðisk allir ok yrðit at gjalti, FS. 43,—cp. Yngl. S. ch. 6, where this power is attributed to Odin; gjalti glíkir verða gumna synir, Hm. 130; Nero hljóp burt frá ríki ok varð at gjalti, Post. 656 C. 39; at konungr mundi ganga af vitinu ok at gjalti verða, Rb. 394 (of king Nebuchadnezzar); þeir menn er geltir eru kallaðir, SkS. 113 sqq.
göltr (gǫltr)
II. metaph. a hog’s back or ridge between two dales; in local names, Galtar-dalr, Galtardals-tunga, n., of farms situated at the foot of such a ridge.

Ortografi: Cleasby & Vigfussons bok använde bokstaven ö för att representera den ursprungliga fornnordiska vokalen ǫ. Därför kan göltr vara mer korrekt skrivet som gǫltr.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᚴᚢᛚᛏᚱ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

Dan.
Danish.
dat.
dative.
gen.
genitive.
m.
masculine.
n.
neuter.
Swed.
Swedish.
ch.
chapter.
cp.
compare.
esp.
especially.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
l.
line.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
S.
Saga.
v.
vide.

Verk & författare citerade:

Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Yngl. S.
Ynglinga Saga. (C. II.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back