Hata

Fornnordisk Ordbok - hata

Betydelsen av det fornnordiska ordet "hata"

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord hata kan betyda:hata

hata
að, [Ulf. hatan = μισειν; A. S. hatjan; Engl. hate; O. H. G. hazen; Germ. hassen; Dan. hade; Swed. hata]:—to hate, with acc., Stj. 168, Post. 656 C. 27, Hom. 159, FmS. vi. 5, passim.
hata
2. reflex., hatask við e-n, or móti e-m, to breathe hatred against one, Fb. ii. 339, FmS. i. 37, vi. 9, 186, viii. 238, xi. 259, FS. 31, Eg. 139: recipr. to hate one another:—part. hatendr, pl. haters.
hata
II. the poets use hata with dat. in the sense to shun; eldr ok vatn hatar hvárt öðru, fire and water shun one another, Edda 126 (Ht. 17); hata gulli, to spend gold, FaS. i. 258; hata baugi, id., FaS. i. 259 (in a verse); sá er brott verðr hataðr, forsaken or driven away, Anecd. 26; this is prob. the original sense of the word, vide hati below. ☞ But hatta (double t, qS. hvata) seems a better reading; at least, Sturl. in a verse of A. D. 1207 makes trautt and hattar rhyme.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᚼᛅᛏᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

acc.
accusative.
A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
part.
participle.
pl.
plural.
pr.
proper, properly.
recipr.
reciprocally.
reflex.
retlexive.
A. D.
Anno Domini.
dat.
dative.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
prob.
probably.
qs.
quasi.

Verk & författare citerade:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back