HÉR

古诺尔斯语词典条目

HÉR

古诺尔斯语词典条目

定义

1 HÉR

adv. (spelt hier, Greg. 79), [Ulf. her = ωδε, hirjiþ = δευτε, hidre = ωδε; A. S. he; Engl. here; Germ. hier; Dan. her; the long root vowel indicates a contraction, cp. heðra, Engl. hither]:—here; mun þín sæmd þar meiri en hér, Nj. 10; á landi hér, in this county here, Íb. 5, 12, 14–16; as also, hér í sveit, hér í bæ, hér á þingi, etc., hér í héraði, Fs. 33; þeir vildu eigi vesa hér við heiðna menn, Íb. 4; vetri fyrr en Kristni væri hér lögtekin, 15; mönnum hér, people here, 10; áðr vóru hér slík lög of þat sem í Noregi, 13; hér út, out here, i. e. here in Iceland, Grág. i. 215; hér ok hvar, here and there, Fms. ix. 362, Sks. 192, Fs.; hér eru nú höfðingjar margir á þingi, Nj. 3.

2 HÉR

2. for hither, cp. Engl. come here! nú er hann hér kominn, Niðrst. 6; fyrr en Kristni kom hér á Ísland, Íb. 9; margir þeir er hér koma, Fs. 100; hér eru ok tignarklæði er hón sendi þér, Nj. 6; er þér hér nú minja-griprinn, 203.

3 HÉR

II. metaph. here, in this case; hér er þó betr á komit, Nj. 91; mun hér ok svá, 76.

4 HÉR

2. with prep.; hér af, here-from, henceforth; at þú mundir unna öllum hér af góðs hlutar, Ld. 206; en þó man hér hljótask af margs manns bani,—mun nokkut hér minn bani af hljótask, Nj. 90: hér at, með öðru fleira gabbi er þeir görðu hér at, Sturl. i. 155, Fs. 9: hér eptir, hereafter, Fms. ix. 313; according to this, hér eptir mun ek velja kvæðis-launin, vi. 217, x. 177: hér fyrir, for this, therefore, Fas. ii. 125; hér til, hitherto, Fms. vi. 279, viii. 92, x. 337: hér um, in this, of this, as regards this, Stj. 524, Dipl. v. 22; er þú ert svá þráhaldr á þínu máli hér um, Fms. i. 305: hér á (í) mot, again, in return, Dipl. ii. 12, v. 2.

5 HÉR

B. COMPDS: héralinn, hérkváma, hérlands, hérlandsmaðr, hérlendr, hérlenzkr, hérna, hérrænn, hérvilla, hérvilluligr, hérvist.

符文铭文

ᚼᛁᚱ

可能的年轻符文铭文

使用的缩写

常用缩写

A. S.
Anglo-Saxon.
adv
adverb.
adv.
adverb.
cp
compare.
cp.
compare.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
Engl
English.
Engl.
English.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
Linnæus.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
n.
neuter.
p.
page.
pl.
plural.
S.
South, Southern.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide, verb.

作品与作者

Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Íb.
Íslendinga-bók. (D. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Niðrst.
Niðrstigningar Saga. (F. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)

关于

古诺尔斯语词典项目旨在提供基于传奇的克利阿斯比-维格富松著作的综合可搜索词典。

它包括缩写、作品与作者,以及真实的符文铭文。

支持

快速链接

版权 © 2025 古诺尔斯语词典
"Fornjóts synir eru á landi komnir"