ALDIN

Oldnordisk ordbogsopslag

ALDIN

Oldnordisk ordbogsopslag

Definitioner

1 ALDIN

n., dat. aldini, [Dan. olden; a Scandinavian radical word (?) not found In Ulf.], gener. fruit of trees, including apples, nuts, acorns, and sometimes berries; gras ok aldin ok jarðar ávöxtr allr, herbs, fruits, and earth’s produce, K. Þ. K. 138; korn ok öllu aldini (dat.), K. Á. 178; þá verðr þegar eitr í öllu aldini á því tré, Rb. 358. It originally meant wild fruits, nuts and acorns; hafði hann enga aðra fæðu en aldin skógar ok vatn, Hom. 105; af korninu vex rót, en vöndr af rótinni, en af vendi a., 677. 14; lesa a., to gather nuts, acorns, Dropl. 5; úskapligt er at taka a. af trénu fyr en fullvaxið er, unripe fruit, Al. 18; epli stór ok fíktrés aldin, great apples and the fruit of fig-trees, Stj. 325. Numb. xiii. 23.

2 ALDIN

β. of garden fruit; allt þat a. er menn verja með görðum eðr gæzlu, Gþl. 544; akr einn harla góðr lá til kirkjunnar, óx þar it bezta aldini, the finest fruits, Fms. xi. 440.

3 ALDIN

γ. metaph., blezað sé a. kviðar þíns, the fruit of thy womb, Hom. 30. Luke i. 42.

4 ALDIN

COMPD: aldinsgarðr.

Runeindskrift

ᛅᛚᛏᛁᚾ

Mulig runeindskrift i yngre futhark

Anvendte forkortelser

Almindelige forkortelser

Dan
Danish.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
f.
feminine.
gener.
generally.
l.
Linnæus.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
n.
neuter.
orig
original, originally.
pl.
plural.
Ulf.
Ulfilas.

Værker & Forfattere

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Dropl.
Droplaugar-sona Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)

Om

Oldnordisk ordbogsprojekt sigter mod at levere en omfattende søgbar ordbog baseret på det legendariske Cleasby-Vigfusson-værk.

Den indeholder forkortelser, værker & forfattere og autentiske runeindskrifter.

Support

Hurtige links

Ophavsret © 2025 Oldnordisk Ordbog
"Fornjóts synir eru á landi komnir"