ALDIN

Old Norse Dictionary Entry

ALDIN

Old Norse Dictionary Entry

Definitions

1 ALDIN

n., dat. aldini, [Dan. olden; a Scandinavian radical word (?) not found In Ulf.], gener. fruit of trees, including apples, nuts, acorns, and sometimes berries; gras ok aldin ok jarðar ávöxtr allr, herbs, fruits, and earth’s produce, K. Þ. K. 138; korn ok öllu aldini (dat.), K. Á. 178; þá verðr þegar eitr í öllu aldini á því tré, Rb. 358. It originally meant wild fruits, nuts and acorns; hafði hann enga aðra fæðu en aldin skógar ok vatn, Hom. 105; af korninu vex rót, en vöndr af rótinni, en af vendi a., 677. 14; lesa a., to gather nuts, acorns, Dropl. 5; úskapligt er at taka a. af trénu fyr en fullvaxið er, unripe fruit, Al. 18; epli stór ok fíktrés aldin, great apples and the fruit of fig-trees, Stj. 325. Numb. xiii. 23.

2 ALDIN

β. of garden fruit; allt þat a. er menn verja með görðum eðr gæzlu, Gþl. 544; akr einn harla góðr lá til kirkjunnar, óx þar it bezta aldini, the finest fruits, Fms. xi. 440.

3 ALDIN

γ. metaph., blezað sé a. kviðar þíns, the fruit of thy womb, Hom. 30. Luke i. 42.

4 ALDIN

COMPD: aldinsgarðr.

Runic Inscription

ᛅᛚᛏᛁᚾ

Possible runic inscription in Younger Futhark

Abbreviations Used

Common Abbreviations

Dan
Danish.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
f.
feminine.
gener.
generally.
l.
Linnæus.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
n.
neuter.
orig
original, originally.
pl.
plural.
Ulf.
Ulfilas.

Works & Authors

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Dropl.
Droplaugar-sona Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)

About

Old Norse Dictionary project aims to provide a comprehensive searchable dictionary based on the legendary Cleasby-Vigfusson work.

It includes abbreviations, works & authors, and authentic runic inscriptions.

Support

Quick Links

Copyright © 2025 Old Norse Dictionary
"Fornjóts synir eru á landi komnir"