Breyta

Altnordisches Wörterbuch - breyta

Bedeutung des altnordischen Wortes "breyta"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort breyta kann bedeuten:breyta

breyta
tt, [braut, via], to alter, change: bregða implies the notion of breach, breyta simply denotes change: with dat.; b. farveg (of a river), to form a new channel, Grág. i. 350, Nj. 4, Ld. 158, Fms. ii. 158, Fb. i. 292; flestar Þjóðir þurfa at b. (transform) nafni hans til sinnar tungu, Edda 14; þá vóru snjóvar miklir ok breyttir (changed, become impassable) vegir allir, Eg. 543, Rb. 262 (where the acc. is wrong;).
breyta
β. reflex., hafa þau ekki breyzk síðan, they have not changed since, Fms. viii. 5.
breyta
γ. to vary; b. háttum, to vary the metre, Edda 121; b. hári sínu, to dress the hair, GrEg. 45; b. málum, to speak rhetorically, dress one’s words, Fms. vi. 392; réttr ok b., plain and artificial, Edda 120; úbreyttr, plain.
breyta
II. metaph., absol. without case, to conduct oneself, act, do, behave; ef við breytum svá, if we do so, Nj. 202, Ísl. ii. 181, Fms. i. 150; b. eptir e-m, to imitate, Symb. 15; b. til e-s, to attempt, Grág. ii. 94.
breyta
2. in mod. use chiefly in moral sense, to behave, conduct oneself; b. vel, illa, kristilega, cp. breytni, n. T., Vidal., Pass.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛒᚱᛁᚢᛏᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

acc.
accusative.
dat.
dative.
reflex.
retlexive.
n.
neuter.
absol.
absolute, absolutely.
l.
line.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
mod.
modern.

Zitierte Werke & Autoren:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back