Breyta

Dicionário de Nórdico Antigo - breyta

Significado da palavra Nórdico Antigo "breyta"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo breyta pode significar:breyta

breyta
tt, [braut, via], to alter, change: bregða implies the notion of breach, breyta simply denotes change: with dat.; b. farveg (of a river), to form a new channel, Grág. i. 350, Nj. 4, Ld. 158, Fms. ii. 158, Fb. i. 292; flestar Þjóðir þurfa at b. (transform) nafni hans til sinnar tungu, Edda 14; þá vóru snjóvar miklir ok breyttir (changed, become impassable) vegir allir, Eg. 543, Rb. 262 (where the acc. is wrong;).
breyta
β. reflex., hafa þau ekki breyzk síðan, they have not changed since, Fms. viii. 5.
breyta
γ. to vary; b. háttum, to vary the metre, Edda 121; b. hári sínu, to dress the hair, GrEg. 45; b. málum, to speak rhetorically, dress one’s words, Fms. vi. 392; réttr ok b., plain and artificial, Edda 120; úbreyttr, plain.
breyta
II. metaph., absol. without case, to conduct oneself, act, do, behave; ef við breytum svá, if we do so, Nj. 202, Ísl. ii. 181, Fms. i. 150; b. eptir e-m, to imitate, Symb. 15; b. til e-s, to attempt, Grág. ii. 94.
breyta
2. in mod. use chiefly in moral sense, to behave, conduct oneself; b. vel, illa, kristilega, cp. breytni, n. T., Vidal., Pass.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᛒᚱᛁᚢᛏᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

acc.
accusative.
dat.
dative.
reflex.
retlexive.
n.
neuter.
absol.
absolute, absolutely.
l.
line.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
cp.
compare.
mod.
modern.

Obras & Autores citados:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back