Hjarta

Altnordisches Wörterbuch - hjarta

Bedeutung des altnordischen Wortes "hjarta"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort hjarta kann bedeuten:hjarta

hjarta
n., gen. pl. hjartna, [Goth. hairto; A. S. heorte; Engl. heart; Hel. herta; O. H. G. herza; Germ. herz; Dan. hjerte; Swed. hjerta; Gr. καρδία; Lat. cor, cord-is]:—the heart, Fbr. 137, Nj. 95, passim.
hjarta
II. metaph., gott hjarta, góð hjörtu, með bezt hjarta, ört h., snart h., dyggt h., frækit h., a bold, stout, true heart, Lex. Poët.; glatt h., a glad heart, Em. 1; milt h., a mild heart, id.; hrætt h., a timid heart,l.; sárt h., a sore heart; blóðugt h., a bloody or bleeding heart, Hm. 36; viðkvæmt h., a tender heart: denoting courage, Þórr á afl ærit en ekki hjarta, Hbl. 26; h. ok hugr, heart and courage, Ísl. ii. (in a verse):—phrases, hjarta ór leiri, to have a heart of clay, be a coward, Kormak, referring to the tale in Edda 57, 58; or merar-hjarta, the heart of a mare; hjarta drepr stall, the heart beats (see drepa A. 4) or sinks, rudely expressed in Sturl. ii. 42 (in the verse); hjartað berst, beats; but the subst. is hjart-sláttr, q. v.
hjarta
2. the heart, mind, feeling; snotrs manns hjarta verðr sjaldan glatt, a wise man’s heart is seldom glad, Hm. 54; hugr einn þat veit hvat býr hjarta nær, einn er hann sér um sefa, 94 (cp. 1 Cor. ii. 11): allit., hold ok hjarta, flesh and heart, body and soul, i. e. all, hold ok h. var mér in horska mær, Hm. 95; hugr ok h., soul and heart, PasS. 43. 5; also, minni og h., mind (memory) and heart, 8. 12; h. og hugskot, heart and mind: phrases, af öllu h., with all one’s heart; unna e-m (elska e-n) af öllu hjarta, Lv. 37, Mar.; eg heft ekki hjarta til e-s, I have no heart for it: the gen. as adverb, hjartans feginn, heartily glad, PasS. 4. 15; h. glaðr, göra e-ð í hjartans grannleysi, in the simpleness of heart; hjartans harðúð, hardness of heart.
hjarta
3. in addressing, hjartað, hjartað gott, sweet heart! dear love!
hjarta
4. mythol., Hrungnis hjarta, the stone heart, of the giant Hrungnir: the name of a magical character, perh. = Germ. Druiden fuss, see Edda 58: sea pebbles are called the heart of the sea, Ýt.
hjarta
B. COMPDS: hjartablauðr, hjartablóð, hjartadauðr, hjartafriðr, hjartagóðr, hjartagróinn, hjartahreinn, hjartaprúðr, hjartaprýði, hjartaragr, hjartarætr, hjartataugar.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᚼᛁᛅᚱᛏᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
gen.
genitive.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Goth.
Gothic.
Gr.
Greek.
Hel.
Heliand.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
pl.
plural.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
metaph.
metaphorical, metaphorically.
q. v.
quod vide.
subst.
substantive.
v.
vide.
allit.
alliteration, alliterative.
cp.
compare.
i. e.
id est.
lit.
literally.
mythol.
mythology, mythologically.
perh.
perhaps.

Zitierte Werke & Autoren:

Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Em.
Eiríks-mál. (A. III.)
Hbl.
Harbarðs-ljóð. (A. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back