Hjarta
Diccionario de Nórdico Antiguo - hjarta
Significado de la palabra en nórdico antiguo "hjarta"
Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:
La palabra en nórdico antiguo hjarta puede significar:hjarta
- hjarta
- n., gen. pl. hjartna, [Goth. hairto; A. S. heorte; Engl. heart; Hel. herta; O. H. G. herza; Germ. herz; Dan. hjerte; Swed. hjerta; Gr. καρδία; Lat. cor, cord-is]:—the heart, Fbr. 137, Nj. 95, passim.
- hjarta
- II. metaph., gott hjarta, góð hjörtu, með bezt hjarta, ört h., snart h., dyggt h., frækit h., a bold, stout, true heart, Lex. Poët.; glatt h., a glad heart, Em. 1; milt h., a mild heart, id.; hrætt h., a timid heart, Sól.; sárt h., a sore heart; blóðugt h., a bloody or bleeding heart, Hm. 36; viðkvæmt h., a tender heart: denoting courage, Þórr á afl ærit en ekki hjarta, Hbl. 26; h. ok hugr, heart and courage, Ísl. ii. (in a verse):—phrases, hjarta ór leiri, to have a heart of clay, be a coward, Kormak, referring to the tale in Edda 57, 58; or merar-hjarta, the heart of a mare; hjarta drepr stall, the heart beats (see drepa A. 4) or sinks, rudely expressed in Sturl. ii. 42 (in the verse); hjartað berst, beats; but the subst. is hjart-sláttr, q. v.
- hjarta
- 2. the heart, mind, feeling; snotrs manns hjarta verðr sjaldan glatt, a wise man’s heart is seldom glad, Hm. 54; hugr einn þat veit hvat býr hjarta nær, einn er hann sér um sefa, 94 (cp. 1 Cor. ii. 11): allit., hold ok hjarta, flesh and heart, body and soul, i. e. all, hold ok h. var mér in horska mær, Hm. 95; hugr ok h., soul and heart, PasS. 43. 5; also, minni og h., mind (memory) and heart, 8. 12; h. og hugskot, heart and mind: phrases, af öllu h., with all one’s heart; unna e-m (elska e-n) af öllu hjarta, Lv. 37, Mar.; eg heft ekki hjarta til e-s, I have no heart for it: the gen. as adverb, hjartans feginn, heartily glad, PasS. 4. 15; h. glaðr, göra e-ð í hjartans grannleysi, in the simpleness of heart; hjartans harðúð, hardness of heart.
- hjarta
- 3. in addressing, hjartað, hjartað gott, sweet heart! dear love!
- hjarta
- 4. mythol., Hrungnis hjarta, the stone heart, of the giant Hrungnir: the name of a magical character, perh. = Germ. Druiden fuss, see Edda 58: sea pebbles are called the heart of the sea, Ýt.
- hjarta
- B. COMPDS: hjartablauðr, hjartablóð, hjartadauðr, hjartafriðr, hjartagóðr, hjartagróinn, hjartahreinn, hjartaprúðr, hjartaprýði, hjartaragr, hjartarætr, hjartataugar.
Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚼᛁᛅᚱᛏᛅ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero
Abreviaciones utilizadas:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Goth.
- Gothic.
- Gr.
- Greek.
- Hel.
- Heliand.
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- Swed.
- Swedish.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- q. v.
- quod vide.
- subst.
- substantive.
- v.
- vide.
- allit.
- alliteration, alliterative.
- cp.
- compare.
- i. e.
- id est.
- lit.
- literally.
- mythol.
- mythology, mythologically.
- perh.
- perhaps.
Obras & Autores citados:
- Fbr.
- Fóstbræðra Saga. (D. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Em.
- Eiríks-mál. (A. III.)
- Hbl.
- Harbarðs-ljóð. (A. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- Lex. Poët.
- Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
- Sól.
- Sólarljóð. (A. III.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Lv.
- Ljósvetninga Saga. (D. II.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)
- Pass.
- Passiu-Sálmar.