Hneyxla

Diccionario de Nórdico Antiguo - hneyxla

Significado de la palabra en nórdico antiguo "hneyxla"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

hneyxla
often spelt hneixla, að, to offend, eccl., the rendering of Gr. σκανδαλίζω in the N. T.; en ef þitt hægra auga hneyxlar þig, Matth. v. 29, 30, xviii. 6, 8; h. sik, xi. 6, Luke xvii. 2: pass. to be offended, xiii. 21, xv. 12, xxiv. 10, John vi. 61, xvi. 1; hneyxlast á e-m, Matth. xiii. 57, xxvi. 31, 33. ☞ The spirited etymology given by Vídalin in his Michaelmas Sermon, comparing the metaphors of the Greek and Icel. words, is true in sense but not to the letter: þetta á vel saman á vora tungu, því ‘hneixli’ drögum vér af því orði að ‘hníga’ eðr ‘hneigja,’ því sá sem hneixli af sér gefr, hann kemr öðrum til að hníga eðr rasa, og hneigir hann til vondra verka, Vídal. ii. 153, 154.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚼᚾᛁᚢᛋᛚᛅ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

eccl.
ecclesiastical.
Gr.
Greek.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
pass.
passive.
v.
vide.

Obras & Autores citados:

N. T.
New Testament.
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back