JURT

Entrada del diccionario nórdico antiguo

JURT

Entrada del diccionario nórdico antiguo

Definiciones

1 JURT

f., later urt, which forms also occur in old writers, Al. 85, Hom. 53, no doubt a borrowed word from the Germ. or Saxon; the j being a substitute for the Germ. w, which cannot be sounded in Icel. before the letter u; [A. S. wyrt; Engl. wort; O. H. G. wurz; Germ. würze; Dan. urt]:—aromatic herbs, used to season wine, dishes, ointment; in old writers only in that sense, whereas in mod. usage = a herb; smyrsl ok jurtir, Magn. 430; smyrja með dýrustum jurtum, Al. 30; skaltú laugask ok smyrja þik ágætum jurtum, Stj. 423; dýrligra urta, Eluc. 53; dýrar jurtir, Fas. iii. 359; allar þær urtir er bezt ilma, Al. 85; ágætar jurtir, Bs. i. 258; krydd ok jurtir, Stj. 194; ilmandi urtir, Hom. 53.

2 JURT

II. mod. a herb; grösin og jurtir grænar, Hallgr.

3 JURT

COMPDS: jurtagarðr, jurtaklefi, jurtarlegr, jurtateinungr.

Inscripción rúnica

ᛁᚢᚱᛏ

Posible inscripción rúnica en futhark joven

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

A. S.
Anglo-Saxon.
ch
chapter.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
Engl
English.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ
German.
Germ.
German.
gl
glossary.
gl.
glossary.
Icel
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
Linnæus.
m.
masculine.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
S.
South, Southern.
subst
substantive, substantival, substantivally.

Obras & Autores

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Hallgr.
Hallgrímr Pétrsson.
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Magn.
Magnús Saga jarls. (E. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)

Acerca de

El proyecto del Diccionario Nórdico Antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable basado en la legendaria obra de Cleasby-Vigfusson.

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Derechos de autor © 2025 Diccionario Nórdico Antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"