Verpa

Diccionario de Nórdico Antiguo - verpa

Significado de la palabra en nórdico antiguo "verpa"

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

La palabra en nórdico antiguo verpa puede significar:verpa

verpa
pres. verp; pret. varp, pl. urpu; subj. yrpi; part. orpinn; vurpu, vyrpi, vorpinn: a medial form verpumk, Vþm. 7: [Ulf. wairpan = βάλλειν; A. S. weorpan; Engl. warp; O. H. G. werfan; Germ. werfen]:—to throw, with dat.; hvígi er hann skýtr eða verpr, Grág. (Kb.) i. 144; varp af sér klæðum, FmS. vi. 226, vii. 167; hann varp af sér skildinum, Nj. 95; hann verpr sér í söðulinn, 83; hestrinn féll ok varp honum af baki, threw him off, FmS. x. 408; þeir urpu sér jafnan meðal viðanna, Nj. 126; Gísli varp honum á lopt annarri hendi, FmS. vii. 32; mun þér orpit í þann eldinn, 37: absol., ef maðr höggr til manns eða verpr, Grág. (Kb.) i. 144: verpa mæðiliga öndinni (and-varp), to draw a deep sigh, Nj. 272; verpa braut, to throw away, Rb. 126, Mar., Th. 78; verpa til, to add to, Rb. 124; verpa e-u af sér, to throw off, 623. 36.
verpa
2. imperS. to be thrown; nú verpr tré eða hval á gras upp, Grág. ii. 354; þar varp út údaun miklum, a great stench oozed out, Ísl. ii. 46.
verpa
3. phrases; verpa orðum á e-n, to address, FaS. ii. 514; þessi varp orðum á konung, FmS. x. 35; at margir verpi þar góðum orðum á mik, Nj. 179: verpa á e-t, to guess at, calculate (á-varp); var vorpit á þat, at lið Þórðar mundi vera á áttunda hundraði, Sturl. iii. 41, 42, 211; verpa menn svá á, at látizk hafi níu menn, BS. i; þeir urpu á tvær merkr, Sturl. i. 26, iii. 203.
verpa
4. to lay eggs; verpa eggjum, Stj. 77; foglinn varp nær eingi, BS. i. 350; vali alla þá er í bergum verpa, Gþl. 429; freq. in mod. usage of all kinds of birdS.
verpa
II. to fence, guard; hinn skal verpa um garði, Gþl. 453; ok urpu Danir Norðmenn inni, shut them in, Fb. iii. 359: to cast up a cairn or the like, verpa haug eptir fornum sið, Gísl. 31; þeir urpu haug eptir Gunnar, Nj. 118; ok vurpu yfir harla mikinn haug af grjóti, Stj. 366; ok var haugr orpinn eptir hann, FmS. xi. 17; síðan lét hann verpa aptr (shut) hauginn, x. 186: verpa vef, to warp a weft; sá er orpinn vefr ýta þörmum, Darr. 2: cp. also hlaðvarpi = the fence round a house: sandi orpinn, wrapped in sand,l. 49; allt var sandi vorpit, BS. i. 308; tré í flæðar-máli sandi orpin, Grág. (Kb.) ii. 124.
verpa
2. bent, [cp. Engl. warped, of wood-work]; aldri orpinn, ‘warped with eld,’ i. e. bent with age, FaS. i. 143, FmS. xi. 21, Stj. 374: vera e-m undir orpinn, subject, prop. = Lat. obrutus, SkS. 547 B, Stj. 376: vera eigi upp orpinn fyrir e-m, quite overwhelmed, FaS. iii. 226, Eg. 578, Ld. 144.
verpa
III. reflex., urpusk flestir vel við orðsending Dana-konungs, to turn a favourable ear to, yield to the call, FmS. vii. 309; cp. bak-verpask við e-n.
verpa
2. middle voice; hvat er þat manna er verpumk orði á, who is it that casts words on me? i. e. speaks to me, Vm. 7.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚢᛁᚱᛒᛅ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Entradas similares:

Abreviaciones utilizadas:

absol.
absolute, absolutely.
A. S.
Anglo-Saxon.
dat.
dative.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
O. H. G.
Old High German.
part.
participle.
pl.
plural.
pres.
present.
pret.
preterite.
S.
Saga.
subj.
subjunctive.
Ulf.
Ulfilas.
impers.
impersonal.
pers.
person.
freq.
frequent, frequently.
mod.
modern.
cp.
compare.
i. e.
id est.
Lat.
Latin.
prop.
proper, properly.
n.
neuter.
reflex.
retlexive.

Obras & Autores citados:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Vþm.
Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Darr.
Darraðar-ljóð. (A. III.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back