Vin-gjöf

Diccionario de Nórdico Antiguo - vin-gjöf

Significado de la palabra en nórdico antiguo "vin-gjöf" (o vin-gjǫf)

Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:

vin-gjöf (vin-gjǫf)
f. a friendly gift. Eg. 52, 278, Clem. 133: sendi hann konungi vingjafir, Fms. i. 53; gefa á maðr vingjafar at sér lifanda, Grág. i. 202; vingjafar þágu þér, enda veitið ér svá, 656 C. 12 (Matt. x. 8), and passim; cp. Hm. 40, and the old custom of exchanging gifts.

Ortografía: El libro de Cleasby & Vigfusson utilizó la letra ö para representar la vocal original ǫ del nórdico antiguo. Por lo tanto, vin-gjöf puede escribirse más precisamente como vin-gjǫf.

Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚢᛁᚾ-ᚴᛁᚢᚠ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero

Abreviaciones utilizadas:

cp.
compare.
f.
feminine.
m.
masculine.

Obras & Autores citados:

Clem.
Clements Saga. (F. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
➞ Ver todas las obras citadas en el diccionario

Back