Vin-gjöf
Diccionario de Nórdico Antiguo - vin-gjöf
Significado de la palabra en nórdico antiguo "vin-gjöf" (o vin-gjǫf)
Según el diccionario inglés de nórdico antiguo de Cleasby & Vigfusson:
- vin-gjöf (vin-gjǫf)
- f. a friendly gift. Eg. 52, 278, Clem. 133: sendi hann konungi vingjafir, Fms. i. 53; gefa á maðr vingjafar at sér lifanda, Grág. i. 202; vingjafar þágu þér, enda veitið ér svá, 656 C. 12 (Matt. x. 8), and passim; cp. Hm. 40, and the old custom of exchanging gifts.
Ortografía: El libro de Cleasby & Vigfusson utilizó la letra ö para representar la vocal original ǫ del nórdico antiguo. Por lo tanto, vin-gjöf puede escribirse más precisamente como vin-gjǫf.
Posible inscripción rúnica en futhark joven:ᚢᛁᚾ-ᚴᛁᚢᚠ
Las runas del futhark joven se utilizaron desde el siglo VIII hasta el XII en Escandinavia y sus asentamientos en el extranjero
Abreviaciones utilizadas:
- cp.
- compare.
- f.
- feminine.
- m.
- masculine.
Obras & Autores citados:
- Clem.
- Clements Saga. (F. III.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)