Hróðr

Dictionnaire vieux norrois - hróðr

Signification du mot vieux norrois "hróðr"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois hróðr peut signifier :hróðr

hróðr
m., gen. hróðrar and hróðrs: [A. S. hræð, hrôðer; O. H. G. hruodi; Goth. hrôþ is assumed as the subst. of hrôþeigs, 2 Cor. ii. 14]:—praise, prop. fame, reputation; heyra hróðr sinn, to hear one’s own praise, FmS. v. 174; bera hróðr e-s, 623. 36; hróðrs örverðr, unworthy of praise, Ad. 14, 15; njóta hróðrar, to enjoy one’s praise, Edda (in a verse); mun þinn hróðr (thy honour) ekki at meiri þó at ek mæla berara, Gísl. 16; hróðr varlega góðr, FaS. i. 267 (in a verse); ú-hróðr, disgrace.
hróðr
2. esp. an encomium; göra hróðr of e-n, to compose a poem in one’s praise, Kormak; nemi hann háttu hróðrs míns, Edda (in a verse); hlýða hróðri sínum, to give ear to a song of praise, Sighvat. COMPDS (all from poems): hróðrar-gjarn, adj. willing to praise, of a poet, Rekst. 34. hróðr-auðigr, adj. rich in honour, famous, Sighvat. hróðr-barmr, m. the famous, fatal spray (the mistletoe), Vkv. 9. hróðr-barn, n. the glorious child, Lex. Poët. hróðr-deilir, m. a ‘praise-dealer,’ an encomiast, Gísl. 42 (in a verse). hróðr-fúss, adj. = hróðargjarn, Skv. 2. 21. hróðr-görð, f. ‘praise-making,’ an encomium, Lex. Poët. hróðr-kveði, a, m. a ‘praise-singer,’ a poet. FaS. iii. 36. hróðr-mál, n. pl. a song of praise, Hd. hróðr-smíð, f. = hróðrgörð, Lex. Poët. hróðr-sonr, m. = hróðmögr, FmS. vi. 348. hróðr-tala, u, f. praise, Lex. Poët.
hróðr
II. in a few instances the sense is ambiguous, and probably to be derived from hrjóða, to destroy, e. g. in Hróðvitnir, m. the fatal, murderous wolf, Edda 58, Gm. 39, LS. 39: perh. also in hróðrbarmr (above).
hróðr
III. in pr. names as prefix (cp. O. H. G. Hruod-land = Roland), Hróð-marr, Hróð-geirr; assimil. in Hrol-leifr, Hrol-laugr: absorbed in Hró-arr (qS. Hróðarr = Hrod-here), Hró-aldr, Hró-mundr: as also in Hrœ-rekr (A. S. Hrêðric = Engl. Roderick), Hró-bjartr (= Engl. Robert), Hrolfr (qS. Hróð-úlfr = Germ. Rudolph, Engl. Ralph): also, Hróð-ný, a woman’s name, Landn.: the obsolete pr. names Hreið-arr and Hreið-marr may also belong to the same root; as also Hreið-Gotar or Reið-Gotar (A. S. Hrêðgotan), a division of the Goths, Hervar. S., Skjöld.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᚼᚱᚢᚦᚱ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

A. S.
Anglo-Saxon.
gen.
genitive.
Goth.
Gothic.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
prop.
proper, properly.
S.
Saga.
subst.
substantive.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
adj.
adjective.
esp.
especially.
f.
feminine.
pl.
plural.
e. g.
exempli gratia.
perh.
perhaps.
cp.
compare.
Engl.
English.
Germ.
German.
gl.
glossary.
pr.
proper, properly.
qs.
quasi.

Œuvres & Auteurs cités :

Ad.
Arinbjarnar-drápa. (A. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Hd.
Hús-drápa. (A. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Hervar. S.
Hervarar Saga. (C. II.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Skjöld.
Skjöldunga Saga. (C. II.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back