Mann-gi

Dizionario Old Norse - mann-gi

Significato della parola Old Norse "mann-gi"

Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:

La parola Old Norse mann-gi può significare:mann-gi

mann-gi
often spelt mangi, gen. mannskis, Hm. 115, 147: acc. manngi, 623. 31, FmS. vi. 196 (in a verse), Ísl. ii. 483; dat. manni-gi, Greg. 65; [mann-gi, see -gi]:—no man, nobody:
mann-gi
1. in poetry; svá er maðr sá er manngi ann, Hm. 49; nýtr manngi nás, 70; leiðisk m. gott ef getr, 131; er m. veit, 139; svá at mér m. mat né bauð, Gm. 2; m. er þér í orði vinr, LS. 2, 35; síðan þik m. sér, 59; mun míns fjár m. njóta, Skv. 2. 5, Sdm. 12; sköpum viðr manngi, Am. 46; bannar þat m., 75: mat þú villat né mannskis gaman, Hm. 115; mannskis mögr, no man’s son, 147; at mannskis munum, Skm. 20, 24: acc., manngi annan, no other man, FmS. vi. 196 (in a verse): used as adjective, m. annarr mildingr, 26 (in a verse), Landn. 197 (in a verse).
mann-gi
2. in prose; svá er sagt at m. veit hvat Guð er, Eluc. 3; ok mælti því m. í gegn, Íb. 17; manngi (acc.) hyggjum vér göfgara né tignara en Krist, 623. 31; regn görði svá mikit at mannigi vas ór husi út gengt, Greg. 65; mælti þá manngi í mót honum, FmS. viii. 244, v. l.; manngi skal kenni-mönnum eigna þat, at …, Greg. 19; hann telr þat manngi (acc.) munu gört hafa, Ísl. ii. 483 (Heiðarv. S. excerpts); þrætta ek við manngi, Post. 230.

Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛘᛅᚾᚾ-ᚴᛁ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero

Abbreviazioni usate:

acc.
accusative.
dat.
dative.
gen.
genitive.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
v.
vide.
S.
Saga.
v. l.
varia lectio.

Opere & Autori citati:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Sdm.
Sigrdrífu-mál. (A. II.)
Skm.
Skírnis-mál. (A. I.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Heiðarv. S.
Heiðarvíga Saga. (D. II.)
Íb.
Íslendinga-bók. (D. I.)
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
➞ Vedi tutte le opere citate nel dizionario

Back