Síða

古ノルス語辞書 - síða

古ノルス語の単語「síða」の意味

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

古ノルス語の単語síðaは以下の意味を持つことができます:síða

síða
1. u, f. [A. S. siðe; Engl. side; O. H. G. sita; Germ. seite]:—a side = Lat. latus; hljóp sverðit á síðuna, Nj. 262; leggja síður sínar við spjóts-oddum, FmS. xi. 30; millum síðu hans ok skyrtunnar, BS. i. 44; konungr lagði hendr sínar yfir síðu Egils þar er verkrinn lá undir, FmS. iv. 369; reip sveigð at síðum mér, Sól. 37; hafa verk undir síðunni, to have a stitch in the side; síðu-stingr, siðu-verkr, a stitch in the side, side-ache; síðusár, a wound in the side, 625. 80; síðu-sárr, adj. wounded in the side, Str. 47; á síðu hestinum, Gullþ. 72.
síða
2. of meat, a side of meat; nauta-limir hálfr fjórði tigr, síður hálfr þriði tigr, Dipl. v. 18; síður af nauti allfeitar, FmS. x. 303; rauðar runa siður, red-smoked sides of bacon, vi. (in a verse).
síða
3. metaph. side, direction; á allar síður, to all sides, FaS. i. 5; á hverri heimsins síðu, SkS. 194 B; allar heimsins síður, id.
síða
II. a local name, coast, water-side; Balagarðs-síða, Kinnlima-síða, in the Baltic; Jótlands-síða, the west coast of Jutland; Hallands-síða, in Sweden, FmS. xii: or counties bordering on rivers, Temsar-síða, Thames-side, FmS. v. (in a verse); of a sloping county, Síða, in the east of Icel., whence Síðu-menn, m. pl. the men of S.; Síðu-hallr, m. the Hall of S.; Síðu-múli, Kristni S., Landn.; Hvítár-síða, Ægi-síða, map of Icel.
síða
2. a def. old strong verb, of which occur only the infin. pret. seið, Vsp. 25; pl. siðu, LS. 29; part. siðit; and a weak pret. síddi: [seiðr, seiða]:—to work a charm through seiðr, q. v.; þeir létu síða í hundinn þriggya manna vit, Hkr. i. 136; stjúpmóðir Dómalda lét síða at honum úgæfu, 20; þá var siðit til þess, at …, 136; hann síddi þar ok var kallaðr skratti, FmS. x. 378; sízt at bræðr þínum siðu blíð regin, LS. 29; seið hón leikin, Vsp. 25; seið Yggr til Rindar, Kormak, of a love charm.

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᛋᛁᚦᛅ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

類似エントリ:

使用されている略語:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
v.
vide.
þ.
þáttr.
pl.
plural.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
metaph.
metaphorical, metaphorically.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
n.
neuter.
s. v.
sub voce.
def.
definite.
infin.
infinitive.
part.
participle.
pret.
preterite.
q. v.
quod vide.

引用された作品と著者:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gullþ.
Gull-Þóris Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Kristni S.
Kristni Saga. (D. I. III.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back