Bring-spelir
Kamus Bahasa Norse Lama - bring-spelir
Makna kata Bahasa Norse Lama "bring-spelir"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
- bring-spelir
- m. pl. (mod. bringspalir, Ísl. ii. 55, 447, or bringsmalir, f. pl.), the ‘breast-rails, breast-bars,’ the brisket or part where the lower ribs are joined with the cartilago ensiformis (the hertespone of Chaucer), Ísl. l. c., Fms. ii. 151, Gullþ. 21; bringspölum (dat.), Grág. ii. 16; bringspölu (acc.), Gísl. 106; bringspala (gen.), Sturl. i. 140; bringspeli (acc.), Grett. 123 new Ed.: often in such phrases as, finna til (to feel pain) fyrir bringspölunum; [cp. Fr. espalier.]
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛒᚱᛁᚾᚴ-ᛋᛒᛁᛚᛁᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- acc.
- accusative.
- cp.
- compare.
- dat.
- dative.
- f.
- feminine.
- Fr.
- French in etymologies.
- gen.
- genitive.
- l.
- line.
- l. c.
- loco citato.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- þ.
- þáttr.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Fr.
- Fritzner’s Dictionary, 1867.
- Gísl.
- Gísla Saga. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Gullþ.
- Gull-Þóris Saga. (D. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)