Díar
Kamus Bahasa Norse Lama - díar
Makna kata Bahasa Norse Lama "díar"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
- díar
- m. pl. [the Icel. has two words, but both of them poetical and obsolete, viz. díar answering, by the law of Interchange, to Gr. θεός (Icel. d = Gr. θ), and tívar, by the same law, to Lat. deus (Icel. t = Lat. d); cp. Sansk. devas, Gr. θειος, Lat. dîvus, Ital. dio, Fr. dieu]:—gods or priests; this word occurs only twice, Yngl. S. ch. 2—þat var þar siðr, at tólf hofgoðar vóru æðstir, skyldu þeir ráða fyrir blótum ok dómum manna í milli; þat eru díar kallaðir eðr drottnar,—where diar means not the gods themselves but the priests; and by the old poet Kormak in an obscure periphrasis, in a poem addressed to the staunch heathen earl Sigurd; Snorri (Edda 96), in quoting Kormak, takes the word to mean gods; but the version given in Yngl. S. seems more likely; the díar of the Yngl. S. were probably analogous to the Icel. goði, from goð (deus). The age of Kormak shews that the word was probably not borrowed from the Latin.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛏᛁᛅᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- ch.
- chapter.
- cp.
- compare.
- Fr.
- French in etymologies.
- gl.
- glossary.
- Gr.
- Greek.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- Ital.
- Italian.
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- Sansk.
- Sanskrit.
- viz.
- namely.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Fr.
- Fritzner’s Dictionary, 1867.
- Yngl. S.
- Ynglinga Saga. (C. II.)