Grund-völlr
Kamus Bahasa Norse Lama - grund-völlr
Makna kata Bahasa Norse Lama "grund-völlr" (atau grund-vǫllr)
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama grund-völlr boleh bermaksud:grund-völlr
- grund-völlr (grund-vǫllr)
- m. [cp. Goth. grunduvaddjus = θεμέλιον; mid. H. G. gruntwal; Dan. grundvold]:
- grund-völlr (grund-vǫllr)
- 1. prop. ground marked out for a building, marka grundvöll til húss (kirkju), Ld. 298, Fms. i. 203, Korm. 8, Sks. 110, Orkn. 286, Stj. 134.
- grund-völlr (grund-vǫllr)
- 2. metaph. ground-plan, Mar. 12; setja grundvöll Kristni sinnar, Hom. 147; tólf postular eru grundvöllr undir várri trú, Mar. 12; er lítillæti sannr grundvöllr undir öllum mannkostum, id.; Kristiliga trú vera grundvöll ok upphaf góðra verka, Gþl. viii. (pref.); þann grundvöll, er upphaf er allrar speki, Sks. 4; af þessum grundvöllum timbrask enar mestu höfuð-úgæfur, 26; orð eðr erendi, er tekin eru af mannvits grundvelli, which are founded on good sense, 438; reisa hús af grundvelli, to raise a building from the ground, Fms. vi. 440. grundvallar-maðr, m. a founder, Anecd. 66.
Ortografi: Buku Cleasby & Vigfusson menggunakan huruf ö untuk mewakili vokal Bahasa Norse Lama asal ǫ. Oleh itu, grund-völlr mungkin lebih tepat ditulis sebagai grund-vǫllr.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚴᚱᚢᚾᛏ-ᚢᚢᛚᛚᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- Goth.
- Gothic.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- m.
- masculine.
- mid. H. G.
- middle High German.
- n.
- neuter.
- prop.
- proper, properly.
- f.
- feminine.
- l.
- line.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- pref.
- preface.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Korm.
- Kormaks Saga. (D. II.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Orkn.
- Orkneyinga Saga. (E. II.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Anecd.
- Anecdoton. (H. II.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)