Stöðull

Kamus Bahasa Norse Lama - stöðull

Makna kata Bahasa Norse Lama "stöðull" (atau stǫðull)

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

stöðull (stǫðull)
m., dat. stöðli, [A. S. staðol; O. H. G. stadal]:—a milking-sbed, for kine; milli bæjar ok stöðuls, K. Þ. K.; griðkona þín þerrir fætr á jafnan er hón gengr af stöðli, Fb. i. 268; naut vóru á stöðli, … graðungr var á stöðlinum, Vápn. 1; fé var á stöðli of aptaninn, Bjarn. 47: vóru konur at mjöltum, Þóroddr reið á stöðulinn, … hvert sinn er Þóroddr kom á stöðul, Eb. 316, 320; reka naut á stöðul, Eg. 712; konur er til stöðuls fóru, 713; konur vóru á stöðli, Nj. 83; norðr í stöðlum, Sturl. ii. 249; stöðul ok kvíar, Vm. 18; tvá stöðla ok sel, D. n. i. 81; stöðuls-hlið, Landn. 78. stöðul-gerði, n. a milk-pail, Ísl. ii. 74.

Ortografi: Buku Cleasby & Vigfusson menggunakan huruf ö untuk mewakili vokal Bahasa Norse Lama asal ǫ. Oleh itu, stöðull mungkin lebih tepat ditulis sebagai stǫðull.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛋᛏᚢᚦᚢᛚᛚ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

A. S.
Anglo-Saxon.
dat.
dative.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.

Karya & Pengarang yang disebut:

Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back