Vin-gjöf
Kamus Bahasa Norse Lama - vin-gjöf
Makna kata Bahasa Norse Lama "vin-gjöf" (atau vin-gjǫf)
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
- vin-gjöf (vin-gjǫf)
- f. a friendly gift. Eg. 52, 278, Clem. 133: sendi hann konungi vingjafir, Fms. i. 53; gefa á maðr vingjafar at sér lifanda, Grág. i. 202; vingjafar þágu þér, enda veitið ér svá, 656 C. 12 (Matt. x. 8), and passim; cp. Hm. 40, and the old custom of exchanging gifts.
Ortografi: Buku Cleasby & Vigfusson menggunakan huruf ö untuk mewakili vokal Bahasa Norse Lama asal ǫ. Oleh itu, vin-gjöf mungkin lebih tepat ditulis sebagai vin-gjǫf.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚢᛁᚾ-ᚴᛁᚢᚠ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- cp.
- compare.
- f.
- feminine.
- m.
- masculine.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Clem.
- Clements Saga. (F. III.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)