Vin-gjöf

Kamus Bahasa Norse Lama - vin-gjöf

Makna kata Bahasa Norse Lama "vin-gjöf" (atau vin-gjǫf)

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

vin-gjöf (vin-gjǫf)
f. a friendly gift. Eg. 52, 278, Clem. 133: sendi hann konungi vingjafir, Fms. i. 53; gefa á maðr vingjafar at sér lifanda, Grág. i. 202; vingjafar þágu þér, enda veitið ér svá, 656 C. 12 (Matt. x. 8), and passim; cp. Hm. 40, and the old custom of exchanging gifts.

Ortografi: Buku Cleasby & Vigfusson menggunakan huruf ö untuk mewakili vokal Bahasa Norse Lama asal ǫ. Oleh itu, vin-gjöf mungkin lebih tepat ditulis sebagai vin-gjǫf.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚢᛁᚾ-ᚴᛁᚢᚠ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

cp.
compare.
f.
feminine.
m.
masculine.

Karya & Pengarang yang disebut:

Clem.
Clements Saga. (F. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back