Líf

Norrøn Ordbok - líf

Betydning av det norrøne ordet "líf"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet líf kan bety:líf

líf
n. [see lifa; A. S. lîf; Engl. life; O. H. G. lîp; Germ. leben; Dan. liv]:—life; í lífi ælífa, Hom. 160; endalaust líf, 107; ráða af lífi, taka af lífi, to take away one’s life, Ó. H.; þér skulut öngu fyrir týna nema lífinu, Nj. 7; líf er í hjarta, FbR. 137, Hrafn. 28, and passim.
líf
2. gen. lífs, alive; þá reis hann upp lífs ok heill, 656 A. ii. 14; meðan hann er lífs, FmS. xi. 111, HkR. i. 141, ÞiðR. 21: allit., lífs eða liðinn, Karl. 535; lífs eða látinn, Fb. iii. 402; at þú látir okkr hvárki skiljask lífs né dauða, Ó. H. 208; lífs gjarna, with all my heart, MaR.; unna e-m sem lífi sínu, Skáld H. 7. 38: á lífi, alive; vera lífi minnr, to be ‘minus life,’ dead, Ísl. ii. 315.
líf
3. life, conduct of life; hreint líf, gott líf, passim in eccl. writerS.
líf
II. [Germ. leib], the body; bæði til lífs ok sálu, Barl. 19, 44; lífs ok sálar, body and soul, MaR.: esp. the waist, middle, hafði hann vafit klæðum um lífit, FaS. i. 508; a person, at svá fagrt líf skyldi svá kveljask, so fine a man, Barl. 149; annað er þar ágætt líf (a dear body) ætl’ eg hann heiti Sturli, Skíða R. 99; sótt ok skjálfti hristir þat auma líf, allt líf sýktisk af upp ok niðr (líf-sýki = diarrhœa), Thom.; ávöxtr lífs, the fruit of the womb, Lex. Poët., still used by eccl. writerS.
líf
COMPDS: lífsandi, lífsbjörg, lífsblóð, lífsbók, lífsbrauð, lífsdagar, lífsdyrr, lífsdægr, lífsendi, lífsgjarna, lífsgrið, líísgrös, lífsháski, lífshérað, lífshjálp, lífshræring, lífshvatr, lífskenning, lífsleiðindi, lífsmark, lífsmáli, lífsnæring, lífssaga, lífsstundir, lífstími, lífstré, lífsvanr, lífsván, lífsvegr, lífsæð.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᛚᛁᚠ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
allit.
alliteration, alliterative.
gen.
genitive.
lit.
literally.
eccl.
ecclesiastical.
esp.
especially.
R.
Rimur.

Siterte verk og forfattere:

Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Skáld H.
Skáld Helga-rímur. (A. III.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back