Feginn
Słownik staronordyjski - feginn
Znaczenie staronordyjskiego słowa "feginn"
Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:
Staronordyjskie słowo feginn może oznaczać:feginn
- feginn
- adj. [fagna; A. S. fægen; Engl. fain; Hel. fagin], glad, joyful; verða feginn, to rejoice, Eg. 567; fegnari en frá megi segja, exceeding happy, Th. 9: with dat. to rejoice in a thing, BS. i. 133; verða eyrindi feginn, to enjoy one’s errand, bring it to a happy end, Ísl. ii. 340; urðu menn þeim fegnir, people were fain to see them again, Nj. 47; ok er fegit orðit hjarta mitt tilkvámu þinni, 175; Ingi konungr varð honum hinn fegnasti, i. e. king Inge was fain at his coming, FmS. vii. 247; íllu feginn ver þú aldregi, never rejoice in mischief, Hm. 129; glaðr ertú nú Sigurðr, ok gagni feginn, rejoiced at thy victory, Fm. 25: with subj., feginn létsk þó Hjalli at hann fjör þægi, H. would fain save his life, Am. 59 (rare).
- feginn
- β. freq. with infin. or absol. and almost adverb, as in Engl., e. g. eg vil feginn gera það, I will fain do that; það vil eg feginn, or eg varð feginn að sleppa, I was fain to escape.
- feginn
- II. the phrases, á fegins-degi, on the day of joy, the day of resurrection, re-meeting, FmS. viii. 98, Sl. 82; taka fegins-hendi við e-u, to receive with glad hand, with heart and hand, FmS. iii. 98, Fb. i. 257, Nj. 106; á fegins-lúðri, on the mill of joy (poët.), GS. 5.
- feginn
- COMPDS: feginsaga, feginsmorgun.
Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᛁᚴᛁᚾᚾ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich
Używane skróty:
- adj.
- adjective.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- dat.
- dative.
- Engl.
- English.
- gl.
- glossary.
- Hel.
- Heliand.
- i. e.
- id est.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- S.
- Saga.
- subj.
- subjunctive.
- absol.
- absolute, absolutely.
- e. g.
- exempli gratia.
- freq.
- frequent, frequently.
- infin.
- infinitive.
- n.
- neuter.
- poët.
- poetically.
Prac i autorów cytowanych:
- Am.
- Atla-mál. (A. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fm.
- Fafnis-mál. (A. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Th.
- Theophilus. (F. III.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Gs.
- Grótta-söngr. (A. II.)
- Sl.
- Sólarljóð. (A. III.)