Feginn

Słownik staronordyjski - feginn

Znaczenie staronordyjskiego słowa "feginn"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo feginn może oznaczać:feginn

feginn
adj. [fagna; A. S. fægen; Engl. fain; Hel. fagin], glad, joyful; verða feginn, to rejoice, Eg. 567; fegnari en frá megi segja, exceeding happy, Th. 9: with dat. to rejoice in a thing, BS. i. 133; verða eyrindi feginn, to enjoy one’s errand, bring it to a happy end, Ísl. ii. 340; urðu menn þeim fegnir, people were fain to see them again, Nj. 47; ok er fegit orðit hjarta mitt tilkvámu þinni, 175; Ingi konungr varð honum hinn fegnasti, i. e. king Inge was fain at his coming, FmS. vii. 247; íllu feginn ver þú aldregi, never rejoice in mischief, Hm. 129; glaðr ertú nú Sigurðr, ok gagni feginn, rejoiced at thy victory, Fm. 25: with subj., feginn létsk þó Hjalli at hann fjör þægi, H. would fain save his life, Am. 59 (rare).
feginn
β. freq. with infin. or absol. and almost adverb, as in Engl., e. g. eg vil feginn gera það, I will fain do that; það vil eg feginn, or eg varð feginn að sleppa, I was fain to escape.
feginn
II. the phrases, á fegins-degi, on the day of joy, the day of resurrection, re-meeting, FmS. viii. 98, Sl. 82; taka fegins-hendi við e-u, to receive with glad hand, with heart and hand, FmS. iii. 98, Fb. i. 257, Nj. 106; á fegins-lúðri, on the mill of joy (poët.), GS. 5.
feginn
COMPDS: feginsaga, feginsmorgun.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚠᛁᚴᛁᚾᚾ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
dat.
dative.
Engl.
English.
gl.
glossary.
Hel.
Heliand.
i. e.
id est.
l.
line.
m.
masculine.
S.
Saga.
subj.
subjunctive.
absol.
absolute, absolutely.
e. g.
exempli gratia.
freq.
frequent, frequently.
infin.
infinitive.
n.
neuter.
poët.
poetically.

Prac i autorów cytowanych:

Am.
Atla-mál. (A. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fm.
Fafnis-mál. (A. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Gs.
Grótta-söngr. (A. II.)
Sl.
Sólarljóð. (A. III.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back