Hryggr

Słownik staronordyjski - hryggr

Znaczenie staronordyjskiego słowa "hryggr"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo hryggr może oznaczać:hryggr

hryggr
1. m., gen. hryggjar, pl. hryggir, [A. S. hrycg; Engl. rigg, ridge (but only in the metaph. sense); O. H. G. hrucki; Germ. rücken; Dan. ryg; Swed. rygg]:—the back, spine, vertebrae dorsi, in men and beasts, the spine of a fish being called dálkr, q. v.; and even used of serpents, orma-h., Vsp. 44, FmS. v. 157, vii. 208, Nj. 129, 155, Gþl. 459, Karl. 426, BS. i. 354, ii. 167, Grett. 90, 112.
hryggr
II. metaph. a ridge, Gísl. 34, Landn. 115; fjall-h., a mountain ridge; in local names, as Öldu-hryggr: the middle of a piece of stuff or cloth, opp. to jaðar (the edge); mæla (klæði) at hrygg eða jaðri, Grág. i. 498; hryggr bréfsins, the back of a letter, D. n. i. 593, v. 839: of an edge of a stud, Þiðr. 73.
hryggr
COMPDS: hryggjarliðr, hryggjarstykki.
hryggr
2. adj., old acc. hryggvan, with a characteristic v; compar. hryggri, Finnb. 224, and hryggvari; superl. hryggvastr: [A. S. hreowig; Engl. rueful]:—afflicted, grieved, distressed, LS. 31, Gkv. 3. 1, FmS. ii. 290, v. 210, 239, ix. 500, Al. 56, Stj. 520, n. T., PasS., Vídal. passim.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚼᚱᚢᚴᚴᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
gen.
genitive.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
pl.
plural.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
Swed.
Swedish.
v.
vide.
opp.
opposed.
acc.
accusative.
adj.
adjective.
compar.
comparative.
superl.
superlative.

Prac i autorów cytowanych:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Finnb.
Finnboga Saga. (D. V.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
N. T.
New Testament.
Pass.
Passiu-Sálmar.
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back