Velta

Słownik staronordyjski - velta

Znaczenie staronordyjskiego słowa "velta"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo velta może oznaczać:velta

velta
1. t, a causal to the preceding; in Runic inscriptions it is spelt ‘elta’ or ‘ailta,’ Rafn 188, 194 (see rati); [Ulf. valtjan = κυλίνδειν; A. S. wæltan; Germ. wälzen; Dan. vælte; see valtr]:—to roll, set rolling, a stone or the like, with dat.; velta búkum frá fótum jarli, Fb. i. 495; velta grjóti, GS. 12; velta torfi, Grág. ii. 266; v. steini, n. G. L. ii. 122; steininum hafði velt verið af gröfinni, Luke xxiv. 2; þeir veltu honum, Eb. 115 new Ed.: impers., því næst velti (því), then she capsized, FmS. ix. 320.
velta
II. reflex. to turn oneself, rotate; sól veltisk um átta ættir, SkS.; hann veltisk inn yfir þresköldinn, Fb. ii. 382; hestrinn veltisk um tólf sinnum, the horse rolled itself over, Hrafn. 6; sumir hestar höfðu velzt, Grett. 29 new Ed.
velta
2. the phrase, veltask ór konungdómi, jarldómi, to roll oneself from kingdom to earldom, to descend from a higher to a lower estate, e. g. from king to earl, or from earl to thane, FmS. i. 195, Eg. 7; Hallaðr, sá veltisk ór jarldómi í Orkneyjum, Landn. 260; veltisk hann þá ór jarldómi ok tók hölds rétt, Hkr. i. 104; the phrase is borrowed from the symbolic act, for which see Har. S. Hárf. ch. 8.
velta
2. u, f. the state of being valtr.
velta
2. in the phrase, hafa mikið í veltunni, to have much in circulation, rolling, of money.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚢᛁᛚᛏᛅ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Podobne wpisy:

Używane skróty:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
f.
feminine.
Germ.
German.
impers.
impersonal.
L.
Linnæus.
m.
masculine.
n.
neuter.
pers.
person.
S.
Saga.
Ulf.
Ulfilas.
v.
vide.
reflex.
retlexive.
ch.
chapter.
e. g.
exempli gratia.

Prac i autorów cytowanych:

Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Gs.
Grótta-söngr. (A. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back