Glöggr

Dicionário de Nórdico Antigo - glöggr

Significado da palavra Nórdico Antigo "glöggr" (ou glǫggr)

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo glöggr pode significar:glöggr

glöggr (glǫggr)
adj. (also spelt gleggr and gleyggr), acc. glöggvan with a final v in the weak cases; compar. glöggra and glöggvari; superl. glöggstr and glöggvastr; [the prob. Goth. form is glaggvus; A. S. gleaw; Hel. glau; Scot. gleg = quick, clever; O. H. G. glaw]:—clear-sighted, and in metaph. sense clever, of things clear, distinct; ok hafa þat allt er hitsug leifir eðr glöggra er, Grág. i. 7; glöggt er gests augat, sharp (prying) is the stranger’s eye, a saying; skýring eðr glöggvari greining, a clearer distinction, Skálda 205; Stjörnu-Oddi er gleyggstr var í allri tölu ok himintungla-gangi, Rb. 90; glöggr til brjósts ok bækr, Thom. 12:—neut., skýra glöggt frá e-u, to expound distinctly, Hom. 47; eigi þarf glöggra at skýra, 52; eigi er mér þat glöggt, ‘tis not clear to me, Grett. 108; vera glöggrar greinar, to distinguish sharply, BS. ii. 11; hón kenndi hann glöggt, she knew him well, FmS. iv. 131; Þorgnýr föður-faðir minn mundi glöggt (remembered clearly) Eirík Uppsala-konung, 162; mun ek glöggt vita hvárt rétt er ráðit eðr eigi, vii. 107; víðast af löndum spurði hann um siðu manna þá menn er glöggst vissu, Hkr. ii. 61; vita gleygt, id., 625. 96.
glöggr (glǫggr)
2. metaph. stingy; sýtir æ glöggr við gjöfum, a saying, Hm. 47; glöggr við gesti, a stingy host, Hym. 9; glöggr flugar, poët. unflinching, Skv. 1. 7; fé-glöggr, stingy of money; matar-g., stingy of meat; hugar-g., mean, Fbr. 162 (in a verse).

Ortografia: O livro Cleasby & Vigfusson usou a letra ö para representar a vogal original ǫ do Nórdico Antigo. Portanto, glöggr pode ser mais precisamente escrito como glǫggr.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚴᛚᚢᚴᚴᚱ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

acc.
accusative.
adj.
adjective.
A. S.
Anglo-Saxon.
compar.
comparative.
Goth.
Gothic.
Hel.
Heliand.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
m.
masculine.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
neut.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
prob.
probably.
S.
Saga.
Scot.
Scottish.
superl.
superlative.
v.
vide.
poët.
poetically.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back