Hleyti

Dicionário de Nórdico Antigo - hleyti

Significado da palavra Nórdico Antigo "hleyti"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo hleyti pode significar:hleyti

hleyti
n., hleti, or hlœti, in Norse MSS. spelt leyti, whence in mod. Icel. usage leiti
hleyti
I. plur. [for the root see hlaut, hlutr], kin, consanguinity; jöfra hleyti, royal blood, FmS. xi. (in a verse); görva hleyti við e-n, to marry into another’s family, Skv. 1. 34; hvárrgi þeirra Snorra né Arnkels þótti bera mega kviðinn fyrir hleyta sakir við sækjanda ok varnar-aðilja, Eb. 50, viz. Snorri being the brother-in-law to the plaintiff, Arnkell to the defendant; ef hann fengi hennar, heldr en þeim manni er ekki var við þá hleytum bundinn, SkS. 760; nauð-hleytamaðr (q. v.), a near kinsman; eiga hleyti við konu sína (= eiga hjúskap við), 689.
hleyti
2. a tribe, family; hann var af því kennimaðr at sínu hleyti, 625. 88, ‘in ordine vicis suae ante Deum’ of the Vulgate, Luke i. 8; þá kom at hleyti Zacharias at fremja biskups embætti, Hom. (St.); vil ek at þú gangir í mitt hleyti þó at ek sé nánari, Stj. 425, rendering of ‘tu meo utere privilegio’ of the Vulgate, Ruth iv. 6.
hleyti
II. sing. [hlutr], a share, usually spelt leiti; in the phrase, at nokkru, engu, öllu leiti, for some, none, every part; að mínu, þínu … leiti, for my, thy part, freq. in mod. usage, dropping the aspirate; at sumu leiti, FaS. iii. 159; at mínu leiti, Fb. ii. 204; at nokkuru leiti, iii. 575.
hleyti
2. of time, a season of the year, mod. leiti; um vetrnátta-leytið, D. n. i. 609; um Hallvarðsvöku-leytið, 392, iii. 206; um Jóla-leiti um Páska-leiti, um Jóns-messuleiti; annat leiti, another time; sögðu at honum þótti annat leiti (sometimes) ekki úfært, en stundum (sometimes) var hann svá hræddr, at …, Orkn. 418; um sama leiti, about the same time; um hvert leiti, at what time? when?
hleyti
COMPDS: hleytamenn, hleytismaðr.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚼᛚᛁᚢᛏᛁ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Abreviaturas usadas:

Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
mod.
modern.
n.
neuter.
S.
Saga.
plur.
plural.
q. v.
quod vide.
v.
vide.
viz.
namely.
m.
masculine.
freq.
frequent, frequently.
sing.
singular.

Obras & Autores citados:

Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back