BRÚN

Fornnordisk ordboksanteckning

BRÚN

Fornnordisk ordboksanteckning

Definitioner

1 BRÚN

1. f., old pl. brýnn, mod. brýr; the old form remains in the phrase, bera e-m e-t á brýn (qs. Brýnn):—eye-brow (brá = eye-lid), Fms. xi. 274; kom (the blow) á brúnina, ok hljóp hón ofan fyrir augat…. bindr upp brúnina, Þorst. St. 49; ór brúnunum ofan nefið, Ísl. ii. 368; skegg ok brýnn, Stj. 318; brá eðr brúna. Edda 109.

2 BRÚN

β. in reference to frames of mind; to lift the eye-brows denoting a pleasurable state; to drop them, a moody frame; in phrases, bregða í brún ; (brýnn?), to be amazed, v. bregða; lypta brúnum, to lift the eye-brows, to be glad, cheerful, Fs. 18: hóf þá upp brún (impers.), their faces cleared, Bs. i. 637, Eg. 55; síga lætr þú brýnn fyrir brár, cp. the Engl. to knit the brows, Hkv. Hjörv. 19; er hann sá at Þórr lét siga brýnnar ofan fyrir augun, Edda 28; hleypa brúnum. id., Eg. 305, hence létt-brýnn. glad; þung-brynn, moody; brún-ölvi, id.; hafa brögð undir brúnum, to look uncanny, Band.; vera (so and so) undir brún at líta, to look so and so, esp. in an uncanny sense, Nj. 55, Orkn. 284; bera e-m e-t á brýnn (vide bera B. 1. β), Greg. 51, Rd. 241.

3 BRÚN

II. metaph. the brow of a fell, moor, etc. (fjalls-brún, heiðar-brún, veggjar-brún); is-brún, the edge of ice; á framanverðri brúninni, efstu brúninni, on the mountain edge, Sturl. i. 84: the first beam of day in the sky (dags-brún), litil brún af degi; lands-brún, the ‘lands-brow,’ i. e. the first sight of a mountain above the water.

4 BRÚN

COMPDS: brúnabein, brúnamikill, brúnasíðr, brúnaskurðr.

5 BRÚN

2. f. a kind of stuff or tapestry (for. word), Vm. 24, 31, 146, 177, Pm. 25, Bs. i. 762.

Runskrift

ᛒᚱᚢᚾ

Möjlig runskrift i yngre futhark

Använda förkortningar

Vanliga förkortningar

ch
chapter.
cp
compare.
cp.
compare.
Engl
English.
Engl.
English.
esp
especially.
esp.
especially.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
for.
foreign.
gl
glossary.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
id
idem, referring to the passage quoted or to the translation
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
impers
impersonal.
impers.
impersonal.
l.
Linnæus.
lit
literally.
m.
masculine.
metaph.
metaphor, metaphorical.
mod
modern.
mod.
modern.
n.
neuter.
num.
numeral.
p.
page.
pers.
person, personal.
pl.
plural.
qs.
quasi.
v.
vide, verb.

Verk & Författare

Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Hkv. Hjörv.
Helga-kviða Hjörvarðssonar. (A. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Pm.
Pétrs-máldagi. (J. I.)
Rd.
Reykdæla Saga. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)

Om

Fornnordisk Ordbok-projektet syftar till att tillhandahålla en omfattande och sökbar ordbok baserad på det legendariska verket av Cleasby-Vigfusson.

Inkluderar förkortningar, verk och författare, samt autentiska runinskrifter.

Support

Snabblänkar

Upphovsrätt © 2025 Fornnordisk Ordbok
"Fornjóts synir eru á landi komnir"