Burðr
Fornnordisk Ordbok - burðr
Betydelsen av det fornnordiska ordet "burðr"
Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:
Fornnordiskt ord burðr kan betyda:burðr
- burðr
- ar, m. pl. ir, [Engl. birth; Hel. giburd; Germ. geburt; cp. bera A. II]:—birth, esp. of the birth of Christ; frá Guðs, Drottins, Krists burði, BS. i. 112, 145, 158, 173; frá hingað-burði Christi, id., 64, 75, 79, 85; til burðar Christi, Rb. 84: of men, sótt burðar = jóðsótt, labours, K. Á. 104.
- burðr
- 2. of domestic animals, calving, lambing, hence sauð-burðr, the lambing-time; þeim kúm er bezt búast til burðar, BS. i. 194.
- burðr
- 3. birth, the thing born, an embryo; Fíllinn gengr tvö ár með burðinum, Stj. 70; at þær (viz. the ewes) skyldi sinn burð geta, 178; fæða sinn burð, 97; með konum leysisk burðr (abort), BS. i. 798.
- burðr
- 4. in pl. birth, extraction; heiðinn at burðum (MS. sing.), heathen by birth, Ver. 40; burðir ok ætt, kith and kin, FmS. i. 83; er ekki er til Noregs kominn fyrir burða sakir, ix. 389; Hákon jarl hafði burði til þess, at halda foðurleifð sinni, ok hafa jarlsnafn, i. 223; þykkjumk ek hafa til þess burði ok frænda styrk, Eg. 474; hence in mod. usage burðir means one’s ‘physique,’ strength; burðamaðr mikill, a mighty strong man; hafa litla burði, to have little strength; yfir-burðir, superior strength (cp. bera yfir), and afburðir, q. v.
- burðr
- II. the bearing of limbs, body; lima-burðr, fóta-burðr, höfuð-burðr.
- burðr
- III. [bera C], the compds at-burðr, við-burðr, til-burðr, hop, accident; fyrir-burðr, vision.
- burðr
- IV. answering to bera A. I, vide byrðr, and compds like á-burðr.
- burðr
- β. saman-burðr, comparison.
- burðr
- COMPDS: burðamunr, burðardagr, burðarmaðr, burðarsveinn, burðartími.
Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛒᚢᚱᚦᚱ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar
Förkortningar som används:
- cp.
- compare.
- Engl.
- English.
- esp.
- especially.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Hel.
- Heliand.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- pl.
- plural.
- viz.
- namely.
- mod.
- modern.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- sing.
- singular.
- v.
- vide.
- n.
- neuter.
Verk & författare citerade:
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- K. Á.
- Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
- Rb.
- Rímbegla. (H. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Ver.
- Veraldar Saga. (E. II.)