Kjör

Fornnordisk Ordbok - kjör

Betydelsen av det fornnordiska ordet "kjör" (eller kjǫr)

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord kjör kan betyda:kjör

kjör (kjǫr)
n., also spelt keyr, [kjósa; cf. Germ. kur in kur-fürst, etc.]:—a choice, decision; ef undir oss bræðr skal koma kjörit, Nj. 192; vér viljum hugsa fyrir oss um kjörit, Fms. vii. 88; verðr þat af kjörum (the final choice) at þeir fara allir samt, Fs. 120; þat vóru allra kjör, at menn kjöru til biskups Norðlenzkan mann, Bs. i. 80; þá skyldi eigi fyrir þá sök skipta keyrinu, alter the choice, Glúm. 383; enda hafi hann engi þann mann fengit til kørs (= kjörs) fyrir sik, Grág. ii. 240; þá vandaðist kerit (keyrit), Sturl.; ganga at kjörum, and ganga í kjör, to go as one wishes; hann kvað þat hafa gengit í kjör, Fas. ii. 371; falla í kjör, id., Skíða R. 104; ganga allt við kjör, id., Harms. 37.
kjör (kjǫr)
II. in pluR. cheer; mikil kjör, mickle cheer, abundance; ó-kjör, a bad lot (to choose from): used in the west of Icel. of bad weather, mestu ó-kjör, a pelting rain; vil-kjör (Dan. vilkaar), bliss, wealth.

Ortografi: Cleasby & Vigfussons bok använde bokstaven ö för att representera den ursprungliga fornnordiska vokalen ǫ. Därför kan kjör vara mer korrekt skrivet som kjǫr.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᚴᛁᚢᚱ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ.
German.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
R.
Rimur.
Dan.
Danish.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
plur.
plural.

Verk & författare citerade:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back