KREFJA

古诺尔斯语词典条目

KREFJA

古诺尔斯语词典条目

定义

1 KREFJA

pres. kref, krefjum; pret. krafði, subj. krefði; part. krafðr, krafinn; [A. S. crafjan; Engl. crave; Dan. kræve]:—to crave, demand, to call on one, with acc. of the person, gen. of the thing; or also, krefja e-n til e-s, krefja hann til utanferðar, Sturl. i. 214; verða sumir krafðir til at stýra, Sks. 263; ek em kominn at krefja þik at þú látir laust, Eg. 501; ok krafði síra Bjarna, at lúka sér þau átján hundruð, Dipl. iii. 13; ella krefi Guð hann andar sinnar, Sks. 720: at neita því er ek vil kraft hafa, Fms. xi. 225; ok kref ek ok bind ek álögum þriggja marka útlegð, Grág. i. 384; krefja e-n máls, Fms. vii. 162; engi þorði at krefja hann orða, no one durst speak to him, Edda 22: krefja fjár, Sturl. i. 48; krefi hann manna, K. Á. 70; konungr krafði þá leiðangrs, Fms. viii. 419; k. búendr liðs, Ó. H. 205; sá þótti mér ungr at krefja eiðsins, Edda 37; hann krafði dura, he knocked at the door, Fms. viii. 332, v. l.; krefja lukla, Vkv. 19, 21: with subj., kröfðu þeir at sveinninn færi með þeim, Fms. i. 74.

2 KREFJA

II. reflex. to claim, with gen.; krafðisk Hávarðr torföxarinnar, Háv. 47; þó má konungr krefjask af þeim þeirrar þjónustu, sem …, Sks. 263.

符文铭文

ᚴᚱᛁᚠᛁᛅ

可能的年轻符文铭文

使用的缩写

常用缩写

A. S.
Anglo-Saxon.
acc.
accusative.
Dan
Danish.
Dan.
Danish.
Engl
English.
Engl.
English.
gen.
genitive.
gl
glossary.
gl.
glossary.
l.
Linnæus.
n.
neuter.
part
participle.
part.
participle.
pl.
plural.
pres.
present.
pret.
preterite.
reflex
reflexive.
reflex.
reflexive.
S.
South, Southern.
subj.
subjunctive.
v.
vide, verb.
v. l.
varia lectio.

作品与作者

Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)

关于

古诺尔斯语词典项目旨在提供基于传奇的克利阿斯比-维格富松著作的综合可搜索词典。

它包括缩写、作品与作者,以及真实的符文铭文。

支持

快速链接

版权 © 2025 古诺尔斯语词典
"Fornjóts synir eru á landi komnir"