Zitierte Werke & Autoren

Umfassende Liste der in diesem Wörterbuch verwendeten Quellen und Abkürzungen

Über unsere Quellen

Dieses altnordische Wörterbuch basiert hauptsächlich auf der Arbeit von Richard Cleasby und Gudbrand Vigfusson, ursprünglich 1874 als "Isländisch-Englisches Wörterbuch" veröffentlicht. Das Wörterbuch stützt sich auf eine breite Palette mittelalterlicher isländischer und norwegischer Texte, einschließlich Sagas, Poesie und Rechtsdokumente.

Die folgenden Abkürzungen und Quellenverweise werden im gesamten Wörterbuch verwendet, um den Ursprung und Kontext der Wortverwendung anzugeben.

Werke & Autoren

Primärquellen

Edda
Die Ältere oder Poetische Edda
Edda Sn.
Die Jüngere oder Prosagedda von Snorri Sturluson
Sæm.
Sæmundar Edda (Codex Regius)
Háv.
Hávamál (Sprüche des Hohen)
Vsp.
Völuspá (Prophezeiung der Seherin)

Sagas

Eg.
Egils Saga Skallagrímssonar
Nj.
Njáls Saga
Laxd.
Laxdæla Saga
Grett.
Grettis Saga Ásmundarsonar
Gísl.
Gísla Saga Súrssonar

Rechtstexte

Grág.
Grágás (Graue-Gans-Gesetze)
Jónsb.
Jónsbók
Gulath.
Gulaþingslög
Frostath.
Frostuþingslög

Grammatiken

Cleasby-Vigfusson
Isländisch-Englisches Wörterbuch, 1874
Zoëga
Kurzes Wörterbuch des Altisländischen, 1910
Fritzner
Wörterbuch der altnorwegischen Sprache, 1886-1896
de Vries
Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 1962

Vollständige Liste der Abkürzungen

Alle in den Wörterbucheinträgen verwendeten Abkürzungen:

A. A.
Antiquitates Americanae. (E. II.)
A. M.
Arna-Magnacanus.
A. þ.
Arfa-þáttr. (B. I.)
Ad.
Arinbjarnar-drápa. (A. III.)
Ágr.
Ágrip. (E. I.)
Akv.
Atla-kviða. (A. II.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Alg.
Algorismus. (H. III.)
Alm.
Alvís-mál. (A. I.)
Am.
Auðunnar-máldagi. (J. I.)
Anal.
Analecta. (D. II.)
Andr.
Andreas Saga. (F. III.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Ann.
Íslenzkir Annálar. (D. IV.)
Ant. S.
Antonius Saga. (F. III.)
Árna S.
Árna Saga. (D. III.)
Arna-Magn.
Arna-Magnacanus.
Arons S.
Arons Saga. (D. III.)
Art.
Artus-kappa Sögur. (G. II.)
Aug.
Augustinus Saga. (F. III.)
B. K.
Björgynjar Kálfskinn. (J. II.)
Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Bárð.
Bárðar Saga. (D. V.)
Baut.
Bautil. (K. II.)
Bb.
Búnaðar-bálkr.
Bev.
Bevus Saga. (G. II.)
Bjarn.
Bjarnar Saga. (D. II.)
Bjarni
Bjarni Thorarinson.
Björn
Biörn Halldórsson.
Bkv.
Brynhildar-kviða. (A. II.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Bm.
Bjarka-mál. (A. II.)
Boldt
Boldt. (J. II.)
Boll.
Bolla-þáttr. (D. V.)
Brandkr.
Brandkrossa-þáttr. (D. V.)
Bret.
Breta Sögur. (G. I.)
Brocm.
Brocman. (K. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Bt.
Bauga-tal. (B. I.)
Bær.
Bærings Saga. (G. II.)
Clar.
Clarus Saga. (G. II.)
Clem.
Clements Saga. (F. III.)
D. I.
Diplomatarium Islandicum. (J. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Darr.
Darraðar-ljóð. (A. III.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Dropl.
Droplaugar-sona Saga. (D. II.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
El.
Elis Saga. (G. II.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Em.
Eiríks-mál. (A. III.)
Esp.
Espólin Árbækr Íslands.
F. þ.
Festa-þáttr. (B. I.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Fél.
Félags-rit.
Finnb.
Finnboga Saga. (D. V.)
Fkv.
Forn-kvæði.
Flóam. S.
Flóamanna Saga. (E. I.)
Flóv.
Flóvents Saga. (G. II.)
Fm.
Fafnis-mál. (A. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Frump.
Frumpartar.
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Fsm.
Fjölsvinns-mál. (A. II.)
Fspl.
Forspjalls-ljóð. (A. I.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
Gautr.
Gautreks Saga. (C. II.)
Gg.
Grógaldr. (A. II.)
Gh.
Guðrúnar-hefna. (A. II.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Grönd.
Benedikt Gröndal.
Grönl. Hist. Mind.
Grönlands Historiske Mindes-mærker.
Gs.
Grótta-söngr. (A. II.)
Gsp.
Getspeki Heiðreks. (A. II.)
Gullþ.
Gull-Þóris Saga. (D. II.)
Guðm. S.
Guðmundar Saga. (D. III.)
Gylfag.
Gylfa-ginning. (C. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
H. Ann.
Hauks-annáll. (D. IV.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
Hák. S.
Hákonar Saga. (E. I.)
Hálfs S.
Hálfs Saga. (C. II.)
Hallfr. S.
Hallfreðar Saga. (D. II.)
Hallgr.
Hallgrímr Pétrsson.
Har. S. Harð.
Haralds Saga Harðráða. (E. I.)
Harð. S.
Harðar Saga. (D. II.)
Haustl.
Haustlöng. (A. I.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Hb.
Hauks-bók. (H. IV.)
Hbl.
Harbarðs-ljóð. (A. I.)
Hd.
Hús-drápa. (A. I.)
Hdl.
Hyndlu-ljóð. (A. II.)
Heið. S.
Heiðarvíga Saga. (D. II.)
Heiðarv. S.
Heiðarvíga Saga. (D. II.)
Helr.
Helreið Brynhildar. (A. II.)
Hem.
Hemings-þáttr. (C. H.)
Hervar. S.
Hervarar Saga. (C. II.)
Hjalt.
Hjaltalín, Icelandic Botany.
Hkm.
Hákonar-mál. (A. III.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Hkv. Hjörv.
Helga-kviða Hjörvarðssonar. (A. II.)
Hlt.
Háleygja-tal. (A. II.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Höfuðl.
Höfuðlausn. (A. III.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Hrólfs Kr. S.
Hrólfs Saga Kraka.(C. II.)
Hs.
Harm-sol. (A. III.)
Hsm.
Hugsvinns-mál. (A. III.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Hung.
Hungr-vaka. (D. III)
Húst.
Hús-tafla.
Hv.
Hungr-vaka. (D. III)
Hým.
Hýmis-kviða. (A. I.)
Hænsaþ.
Hænsa-Þóris Saga. (D. II.)
Hðm.
Hamðis-mál. (A. II.)
Íb.
Íslendinga-bók. (D. I.)
Íd.
Íslendinga-drápa. (A. III.)
Ingv.
Ingvars Saga. (E. I.)
Ísl. Þjóðs.
Íslenzkar Þjóðsögur.
Itin.
Itinerarium or Travels of Eggert Ólafsson, 1772.
Ivar Aasen
Ivar Aasen’s Dictionary, 1850.
Játv.
Játvarðar Saga. (E. II.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Jd.
Jómsvíkinga-drápa. (A. III.)
Jm.
Jóns-máldagi. (J. I.)
Jóh.
Jóhannes Saga. (F. III.)
Jómsv. S.
Jómsvíkinga Saga. (E. I.)
Jón Þorl.
Jón Þorláksson.
Jónas
Jónas Hallgrímsson.
Jóns S.
Jóns Saga. (D. III.)
Js.
Járnsíða. (B. III.)
Jv.
Jómsvíkinga Saga. (E. I.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Kjaln. S.
Kjalnesinga Saga. (D. V.)
Km.
Kráku-mál. (A. III.)
Knytl.
Knytlinga Saga. (E. I.)
Konr.
Konráðs Saga. (G. III.)
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
Kr. S.
Kristni Saga. (D. I. III.)
Kristni S.
Kristni Saga. (D. I. III.)
Krók.
Króka Refs Saga. (D. V.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Laur. S.
Laurentius Saga. (D. III.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Lex. Mythol.
Lexicon Mythologicum.
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Lex. Run.
Lexicon Runicum.
Lil.
Lilja. (A. III.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Lækn.
Lækninga-bók. (H. V.)
M. K.
Munkalíf. (J. II.)
Mag.
Magus Saga. (G. II.)
Magn.
Magnús Saga jarls. (E. II.)
Magn. S. Góða
Magnús Saga Góða. (E. I.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Mart.
Martinus Saga. (F. III.)
Merl.
Merlinus Spa. (A. III.)
Mirm.
Mirmants Saga. (G. II.)
Mkv.
Málshátta-kvæði. (A. III.)
Mork.
Morkinskinna. (E. I.)
Mött.
Möttuls Saga. (G. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
N. T.
New Testament.
Niðrst.
Niðrstigningar Saga. (F. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Njarð.
Njarðvíkinga Saga. (D. II.)
Njóla
Njóla, the poem.
Norge’s Beskriv.
Beskrivelse Norge.
Norna G. S.
Norna-Gests Saga. (C. II.)
Ný Fél.
Ný Félags-rit.
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
O. H. L.
Ólafs Saga Helga Legendaria. (E. I.)
Ó. T.
Ólafs Saga Tryggvasonar. (E. I.)
Ob.
Ómaga-bálkr. (B. I.)
Od.
Odysseifs-kvæði, prose, 1829.
Odd.
Stjörnu-Odda draumr. (D. V.)
Og.
Oddrúnar-grátr. (A. II.)
Ölk.
Ölkofra-þáttr. (D. II.)
Ór.
Ólafs-ríma. (A. III)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Ósv.
Ósvalds Saga. (K. II.)
Páls S.
Páls Saga. (D. III.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Pd.
Placidus-drápa. (A. III.)
Pm.
Pétrs-máldagi. (J. I.)
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
Rafns. S.
Rafns Saga. (D. III.)
Ragn. S.
Ragnars Saga. (C. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Rd.
Reykdæla Saga. (D. II.)
Rétt.
Réttarbætr. (B. II.)
Rm.
Rígsmál. (A. II.)
Róm.
Rómverja Saga. (E. II.)
S. Odd.
Stjörnu-Odda draumr. (D. V.)
Safn
Safn til Sögu Islands.
Sb.
Staðarhóls-bók. (B. I.)
Sd.
Svarfdæla Saga. (D. II.)
Sdm.
Sigrdrífu-mál. (A. II.)
Sig. Breiðf.
Sigurðr Breiðfjörð.
Sig. Pét.
Sigurðr Pétrsson.
Skáld H.
Skáld Helga-rímur. (A. III.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
Skjöld.
Skjöldunga Saga. (C. II.)
Skm.
Skírnis-mál. (A. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Sksm.
Skáldskapar-mál. (C. I.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Sl.
Sólarljóð. (A. III.)
Snót
Snót, poems.
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Stef. Ól.
Stefán Ólafsson.
Stell.
Stellu-rímur.
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Stor.
Sona-torrek. (A. III.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Sverr. S.
Sverris Saga. (E. I.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
Sæm.
Sæmundar Edda. (A, C. I.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Thorn.
Thomas Saga. (E. II.)
Tl.
Tíundar-lög. (B. I.)
Tristr.
Tristrams Saga. (G. II.)
Ub.
Uppsala-bók. (C. I.)
Úlf.
Úlfars-rímur.
Valla L.
Valla Ljóts Saga. (D. II.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
Vd.
Vatnsdæla Saga. (D. II.)
Ver.
Veraldar Saga. (E. II.)
Verel.
Verelius, Index.
Vh.
Vatnshyrna MS.
Vídal.
Vídalíns-Postilla.
Vídal. Skýr.
Vídalín Skýringar.
Vígl.
Víglundar Saga. (D. V.)
Vínl. þ.
Vínlands-þáttr. (E. II.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
Völs. S.
Völsunga Saga. (C. II.)
Vsl.
Vígslóði. (B. I.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
Vtkv.
Vegtams-kviða. (A. I.)
Vþm.
Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
Yngl. S.
Ynglinga Saga. (C. II.)
Yt.
Ynglinga-tal. (A. II.)
Þ. þ.
Þingskapa-þáttr. (B. I.)
Þd.
Þórs-drápa. (A. I.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
Þjal.
Þjalar-Jóns Saga. (G. III.)
Þkv.
Þryms-kviða. (A. I.)
Þorf. Karl.
Þorfinns Saga Karlsefnis. (D. II.)
Þorl. S.
Þorláks Saga. (D. III.)
Þorst. hv.
Þorsteins-þáttr hvíta. (D. II.)
Þorst. S. St.
Þorsteins-þáttr Stangarhöggs. (D. II.)
Þorst. Síðu H.
Þorsteins Saga Síðu-Hallssonar. (D. II.)
Þorst. ux.
Þorsteins-þattr uxafóts. (D. V.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)

Über

Das Altnordische Wörterbuch-Projekt zielt darauf ab, ein umfassendes durchsuchbares Wörterbuch basierend auf der legendären Arbeit von Cleasby-Vigfusson bereitzustellen.

Es enthält Abkürzungen, Werke & Autoren und authentische Runeninschriften.

Support

Schnelle Links

Urheberrecht © 2025 Altnordisches Wörterbuch
"Fornjóts synir eru á landi komnir"