Dýrka

Altnordisches Wörterbuch - dýrka

Bedeutung des altnordischen Wortes "dýrka"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort dýrka kann bedeuten:dýrka

dýrka
(and dýrðka), að, with acc. to worship, Stj. 103: to glorify, Ver. 6; d. Drottinn Guð þinn, Stj. 4. 58; d. Guðs orð, 655 C. 15; d. kenning postulanna, 14: to celebrate, d. þenna dag. Hom. 8: to exalt, nú er tíð Drottinn, sú er þú d. oss ambáttir þínar, Blas. 47; ek em Guð sá er þik dýrkaða’k, ok mun ek enn d. þik, 50: hann dýrkaði válaðan, Greg. 24; d. e-n með e-u, Fms. x. 315; d. e-n, to pray one reverentially; hón kastar sér fram á gólfit, dýrkaði hann, svá segjandi, Stj. 522. 2 Sam. xiv. 4; hence the common Icel. phrase, vertu ekki að d. hann, don’t beg (coax) him.
dýrka
2. reflex. to magnify oneself; þá mundu Gyðingar dýrkask í sjálfum sér, Stj. 392; hirð eigi þú maðr at d. í krafti þínum, thou man, glory not in thy strength, Hom. 8; sá er dýrkask, kvað Paulus postuli, dýrkisk hann með Guði, 23: in pass. sense, Fms. xi. 415; dýrkaðisk þolinmæði réttlátra, Hom. 49; verit ér þolinmóðir litla stund, at ér dýrkisk, 623. 32. In N. T. and mod. eccl. writers the Gr. δοξάζειν is sometimes rendered by dýrka, e. g. Matth. v. 16.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛏᚢᚱᚴᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

acc.
accusative.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
l.
line.
m.
masculine.
v.
vide.
eccl.
ecclesiastical.
e. g.
exempli gratia.
Gr.
Greek.
mod.
modern.
pass.
passive.
reflex.
retlexive.

Zitierte Werke & Autoren:

Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Ver.
Veraldar Saga. (E. II.)
N. T.
New Testament.
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back