Skeyta

Altnordisches Wörterbuch - skeyta

Bedeutung des altnordischen Wortes "skeyta"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort skeyta kann bedeuten:skeyta

skeyta
t, [skaut; Dan. sköde], a law term derived from the symbolical act used in transferring land by donation or bequest; the donor put a sod from the land into the new owner’s lap (for the reference from n. G. l. i. 96, see s. v. mold); hence skeyta land, to convey a piece of land to another; nú kaupir maðr jörð í fjölda manna, þá eigu þingmenn at skeyta honum jörð, … þá eigu þingmenn honum með vápna-taki jörð at s., … þat skal jamt halda sem á þingi sé skeytt, n. G. l. i. 96; skeyta jörð undir e-n, Munk. 79, 139, D. n. iii. 250, 253; konungr skeytti honum jarðir austr við lands-enda, Fms. v.. 432; taka þeir fasteignir kirkjunnar ok s. ok skipta sem þeim líkar, K. Á. 232: of a person, vera skyldr ok skeyttr undir e-n í öllum hlutum, or vera e-m skyldr ok skeyttr, to be bound, subject to one, Fms. v.. 53, vii. 315; jörð brigð ok skeytt undir mik ok minn ættlegg, Gþl. 296, 302; skeytti hann (the king) jarðir miklar til kirkju, Ó. H. 168; þá var skeytt þangat Hernes mikla á Frostu, Fms. v.i. 196; nú kaupir maðr jörð til skeytingar ok vill hinn eigi s. er seldi, n. G. l. i. 93; skeyta e-m forvitni, to satisfy one’s curiosity, Ld. 98, Ísl, ii. 375.
skeyta
2. skeyta saman [skauti], to join together; gékk í sundr skip-rá þeirra … vill þú skeyta rá vára saman, Fbr. 81 new Ed., freq. in mod. usage.
skeyta
II. metaph., s. um e-t, to care for; þeir skeyttu ekki um þá, Sturl. ii. 100; ef sá vill sem fyrir verðr, en ef hann skeytir eigi um, þá á konungr ekki á því, n. G. l. i. 334: freq. in mod. usage, e. g. Matth. xxii. 16.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛋᚴᛁᚢᛏᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

Dan.
Danish.
l.
line.
L.
Linnæus.
n.
neuter.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
freq.
frequent, frequently.
mod.
modern.
e. g.
exempli gratia.
metaph.
metaphorical, metaphorically.

Zitierte Werke & Autoren:

D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Fbr.
Fóstbræðra Saga. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back